русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка
Абу Бакр аль Счатри (активный)
سورة الـمّـدّثّـر ٥٢
القرآن الكريم
»
سورة الـمّـدّثّـر
»
سورة الـمّـدّثّـر ٥٢
АЛЬ-МУДАССИР-52, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура АЛЬ-МУДАССИР
Слушайте Коран 74/АЛЬ-МУДАССИР-52
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
49
50
51
52
53
54
55
АЛЬ-МУДАССИР-52, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-МУДАССИР, стих 52
سورة الـمّـدّثّـر
Сура АЛЬ-МУДАССИР
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
بَلْ يُرِيدُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُؤْتَى صُحُفًا مُّنَشَّرَةً
﴿٥٢﴾
74/АЛЬ-МУДАССИР-52:
Бeль йурииду куллумриин минхум эн йу’тaa сухуфeн мунeшшeрeх (мунeшшeрeтeн).
Imam Iskender Ali Mihr
Нет, все они желают, получить для себя исписанные страницы.
Abu Adel
Но наоборот! Каждый из них [из этих многобожников] желает, чтобы ему были даны (от Аллаха) [чтобы Он ниспослал каждому из них лично] развернутые свитки (как Он ниспосылает Мухаммаду).
Al Muntahab
Да! Ведь каждый из них хочет получить с неба ясные развёрнутые свитки, доказывающие истинность посланника - да благословит его Аллах и приветствует!
Elmir Kuliev
Но ведь каждый из них желает получить развернутые свитки.
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Да! Ведь хочет всякий человек из них, чтобы ему дали свитки развернутые.
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Так нет же! Каждый из них хочет получить развернутые свитки.
Valeria Porokhova
Поистине, любой из них хотел бы, ■ Чтобы (Аллах) лишь одному ему послал ■ Развернутые свитки Откровений.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
49
50
51
52
53
54
55