русский [Изменение]

АЛЬ-МУРСАЛАТ-23, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
23

АЛЬ-МУРСАЛАТ-23, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-МУРСАЛАТ, стих 23

سورة الـمرسلات

Сура АЛЬ-МУРСАЛАТ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ ﴿٢٣﴾
77/АЛЬ-МУРСАЛАТ-23: Фe кaдeрнaa фe ни’мeль кaaдируун(кaaдируунe).

Imam Iskender Ali Mihr

Вот так Мы предопределили. Как прекрасны (обладатели мощи) те, кто это предопределили.

Abu Adel

И Мы же определили (каким он будет, как будет выглядеть, и когда родится), и как прекрасно Мы определяем [устанавливаем] (меру)!

Al Muntahab

И Мы смогли создать его наилучшим образом, и придать ему облик, и вывести на свет. И как прекрасно Мы создали его и определили это!

Elmir Kuliev

Мы предопределили меру, и как прекрасно Мы предопределяем!

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Мы распределили, и как прекрасны распределяющие!

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Мы предопределили это, и как прекрасно Мы предопределяем!

Valeria Porokhova

Мы назначаем срок (нужды), ■ Мы - лучшие установители всех назначений.
23