русский [Изменение]

АС-САФФ-10, Сура СВЯЗАННЫЕ СТРОЕМ Стих-10

61/АС-САФФ-10 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
10

АС-САФФ-10, Сура СВЯЗАННЫЕ СТРОЕМ Стих-10

Сравнить все русские переводы суры АС-САФФ, стих 10

سورة الـصّـف

Сура АС-САФФ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آَمَنُوا هَلْ أَدُلُّكُمْ عَلَى تِجَارَةٍ تُنجِيكُم مِّنْ عَذَابٍ أَلِيمٍ ﴿١٠﴾
61/АС-САФФ-10: Йaa эййухaaллeзиинe aaмeнуу хeль эдуллукум aлaa тиджaaрeтин тунджиикум мин aзaaбин элиим(eлиимин).

Imam Iskender Ali Mihr

О, те, кто стали амену! Указать ли вам путь, торга, который спасёт вас от мучительного наказания?

Abu Adel

О вы, которые уверовали! Не указать ли Мне вам на торговлю, которая спасет вас от мучительного наказания (как в этом мире, так и в Вечной жизни)?

Al Muntahab

О вы, которые уверовали! Не указать ли вам на прибыльную торговлю, которая спасёт вас от мучительного наказания?

Elmir Kuliev

О те, которые уверовали! Указать ли вам на торговлю, которая спасет вас от мучительных страданий?

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

О вы, которые уверовали! Не указать ли мне вам на торговлю, которая спасет вас от мучительного наказания?

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

О вы, которые уверовали! Указать ли вам на соглашение, которое спасет вас от мучительного наказания?

Valeria Porokhova

О вы, кто верует! ■ Не предложить ли вам обменный торг, ■ Который от тяжелой кары вас избавит?
10