كَذَلِكَ يُوحِي إِلَيْكَ وَإِلَى الَّذِينَ مِن قَبْلِكَ اللَّهُ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
﴿٣﴾
Imam Iskender Ali Mihr
Вот так внушает откровение тебе и тем, кто был до тебя Аллах — (Азиз) Величественный (Великий), (Хаким) Обладатель Власти и Мудрости.
Abu Adel
Вот так внушает откровение тебе (о, Мухаммад) и тем, которые были до тебя [прежним пророкам], Аллах Величественный, Мудрый!
Al Muntahab
Мысли, подобные содержащимся в этой суре, Аллах Всемогущий и Всесильный внушает тебе и посланникам, бывшим до тебя, в Откровении .Он Своей мудростью ставит каждую вещь на своё место.
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Так ниспосылает откровение тебе и тем, которые были до тебя, Аллах великий, мудрый!
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Так внушает вдохновение тебе и тем, кто был до тебя, великий, мудрый Аллах.
Valeria Porokhova
Так и тебе, как тем, что были прежде, ■ Внушением шлет откровения Аллах, ■ Кто всемогущ и мудр!