русский [Изменение]

АШ-ШУРА-3, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
3

АШ-ШУРА-3, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АШ-ШУРА, стих 3

سورة الشورى

Сура АШ-ШУРА

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

كَذَلِكَ يُوحِي إِلَيْكَ وَإِلَى الَّذِينَ مِن قَبْلِكَ اللَّهُ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ ﴿٣﴾
42/АШ-ШУРА-3: Кeзaaликe йуухии илeйкe вe илeллeзиинe мин кaбликeллaaхйль aзиизйль хaкиим(хaкииму).

Imam Iskender Ali Mihr

Вот так внушает откровение тебе и тем, кто был до тебя Аллах — (Азиз) Величественный (Великий), (Хаким) Обладатель Власти и Мудрости.

Abu Adel

Вот так внушает откровение тебе (о, Мухаммад) и тем, которые были до тебя [прежним пророкам], Аллах Величественный, Мудрый!

Al Muntahab

Мысли, подобные содержащимся в этой суре, Аллах Всемогущий и Всесильный внушает тебе и посланникам, бывшим до тебя, в Откровении .Он Своей мудростью ставит каждую вещь на своё место.

Elmir Kuliev

Так внушает откровение тебе и твоим предшественникам Аллах Могущественный, Мудрый.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Так ниспосылает откровение тебе и тем, которые были до тебя, Аллах великий, мудрый!

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Так внушает вдохновение тебе и тем, кто был до тебя, великий, мудрый Аллах.

Valeria Porokhova

Так и тебе, как тем, что были прежде, ■ Внушением шлет откровения Аллах, ■ Кто всемогущ и мудр!
3