русский [Изменение]

АШ-ШУРА-4, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
4

АШ-ШУРА-4, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АШ-ШУРА, стих 4

سورة الشورى

Сура АШ-ШУРА

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ وَهُوَ الْعَلِيُّ الْعَظِيمُ ﴿٤﴾
42/АШ-ШУРА-4: Лeху мaa фиис сeмaaвaaти вe мaa фииль aрд(aрды), вe хувeль aлийййль aзиим(aзииму).

Imam Iskender Ali Mihr

Всё, что есть на небесах и на земле принадлежит Ему. И Он — Всевышний (Али), Великий (Азим).

Abu Adel

(Только) Ему принадлежит (все) то, что в небесах и на земле; и Он – Высочайший (Своей сущностью и Своим могуществом), Великий [Которому принадлежит Величие и Слава]!

Al Muntahab

Аллаху одному принадлежит всё, что в небесах, и всё, что на земле. Он сотворил всё и управляет всем в небесах и на земле. Он - единственный - велик в Своём могуществе и всевластии.

Elmir Kuliev

Ему принадлежит то, что на небесах, и то, что на земле. Он - Возвышенный, Великий.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Ему принадлежит то, что в небесах и на земле; Он - возвышенный, великий!

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Ему принадлежит то, что на небесах и на земле, Он - высокий, великий.

Valeria Porokhova

Все в небесах и на земле подвластно Его воле, ■ В Своем могуществе велик Он и высок!
4