русский [Изменение]

АЗ-ЗУМАР-16, Сура ТОЛПЫ Стих-16

39/АЗ-ЗУМАР-16 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
16

АЗ-ЗУМАР-16, Сура ТОЛПЫ Стих-16

Сравнить все русские переводы суры АЗ-ЗУМАР, стих 16

سورة الزمر

Сура АЗ-ЗУМАР

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

لَهُم مِّن فَوْقِهِمْ ظُلَلٌ مِّنَ النَّارِ وَمِن تَحْتِهِمْ ظُلَلٌ ذَلِكَ يُخَوِّفُ اللَّهُ بِهِ عِبَادَهُ يَا عِبَادِ فَاتَّقُونِ ﴿١٦﴾
39/АЗ-ЗУМАР-16: Лeхум мин фeвкыхим зулeлун минeн нaaри вe мин тaхтихим зулeл(зулeлун), зaaликe йухaввифуллaaху бихии ыбaaдeх(ыбaaдeту), йaa ыбaaди фeттeкуун(фeттeкууни).

Imam Iskender Ali Mihr

Над ними и под ними есть тени из огня. Вот так, этим Аллах вселяет страх в Своих рабов. О, мои рабы! Раз так, то будьте по отношению ко Мне обладателями таквы.

Abu Adel

Для них [для потерпевших убыток] (будут) (в День Суда) над ними навесы из огня и под ними (тоже) (будут) навесы». Этим [таким наказанием] страшит Аллах Своих рабов. О, рабы Мои, остерегайтесь Меня [Моего наказания] (исполняя Мои повеления и отстраняясь от ослушания Меня)!

Al Muntahab

Для этих, понёсших убытки, уготованы навесы из огня и под ними такие же навесы из огня. Этим Аллах предупреждает и устрашает Своих рабов; о рабы Мои, бойтесь Меня и Моего наказания!

Elmir Kuliev

Над ними будут навесы из огня, и под ними будут навесы". Этим Аллах устрашает Своих рабов. О рабы Мои, бойтесь Меня!

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Для них над ними навесы из огня и под ними навесы". Этим страшит Аллах Своих рабов; о рабы Мои, бойтесь Меня!

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Для них над ними - огненные облака, и под ними - [такие же] настилы". Этим Аллах вселяет страх в Своих рабов. О рабы Мои, страшитесь Меня!

Valeria Porokhova

Пласты Огня над ними и под ними лягут, - ■ Так Бог служителей Своих предупреждает: ■ "Служители Мои, благочестивы будьте!"
16