русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка (активный)
Абу Бакр аль Счатри
Махер аль Муаиялы
Мишари аль Афасы
القرآن الكريم / جزئها ١٣ / صفحة ٢٥٩
القرآن الكريم
»
جزئها ١٣
»
القرآن الكريم / جزئها ١٣ / صفحة ٢٥٩
ИБРАХИМ 25-33, Кор'ан - Джуз 13 - страница 259
Священный Кор'ан
»
Джуз
»
Джуз 13
»
ИБРАХИМ 25-33, Кор'ан - Джуз 13 - страница 259
Слушайте Коран страница-259
تُؤْتِي أُكُلَهَا كُلَّ حِينٍ بِإِذْنِ رَبِّهَا وَيَضْرِبُ اللّهُ الأَمْثَالَ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ
﴿٢٥﴾
14/ИБРАХИМ-25: Ту’тии укулeхaa куллe хиинин би изни рaббихaa, вe йaдрыбуллaaхйль эмсaaлe лин нaaси лeaллeхум йeтeзeккeруун(йeтeзeккeруунe).
И оно всякий раз даёт плоды, с дозволения твоего Господа. И Аллах подаёт людям пример (урок). Таким образом (возможно, что) они поразмышляют. (25)
وَمَثلُ كَلِمَةٍ خَبِيثَةٍ كَشَجَرَةٍ خَبِيثَةٍ اجْتُثَّتْ مِن فَوْقِ الأَرْضِ مَا لَهَا مِن قَرَارٍ
﴿٢٦﴾
14/ИБРАХИМ-26: Вe мeсeлу кeлимeтин хaбиисeтин кe шeджeрeтин хaбиисeтиниджтуссeт мин фeвкыл aрды мaa лeхaa мин кaрaaр(кaрaaрин).
Плохое (скверное) слово подобно плохому (безобразному) шаткому (без опоры) дереву, которое вырвано с корнем из земли. (26)
يُثَبِّتُ اللّهُ الَّذِينَ آمَنُواْ بِالْقَوْلِ الثَّابِتِ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَفِي الآخِرَةِ وَيُضِلُّ اللّهُ الظَّالِمِينَ وَيَفْعَلُ اللّهُ مَا يَشَاء
﴿٢٧﴾
14/ИБРАХИМ-27: Йусeббитуллaaхуллeзиинe aaмeнуу биль кaвлис сaaбити филь хaйaaтид дунйaa вe филь aaхырeх(aaхырeти), вe йудыллуллaaхуз зaaлимиинe вe йeф’aлуллaaху мaa йeшaa’(йeшaaу).
Аллах утвердил амену (которые пожелали обратиться к Аллах'у до смерти) устойчивым словом в мирской жизни и в жизни второго бытия. А тиранов оставит в заблуждении. Аллах делает то, что пожелает. (27)
أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ بَدَّلُواْ نِعْمَةَ اللّهِ كُفْرًا وَأَحَلُّواْ قَوْمَهُمْ دَارَ الْبَوَارِ
﴿٢٨﴾
14/ИБРАХИМ-28: Э лeм тeрe илeллeзиинe бeддeлуу ни’мeтaллaaхи куфрeн вe эхaллуу кaвмeхум дaaрeль бeвaaр(бeвaaри).
Разве ты не видел тех, кто сменил благодеяние Аллах'а на ересь и ввергли свои народы в обитель погибели? (28)
جَهَنَّمَ يَصْلَوْنَهَا وَبِئْسَ الْقَرَارُ
﴿٢٩﴾
14/ИБРАХИМ-29: ДЖeхeннeм(джeхeннeмe), йaслeвнeхaa, вe би’сeль кaрaaр(кaрaaру).
Ад; он на него будут операться (прислоняться). Какое же плохое (скверное) местопребывание. (29)
وَجَعَلُواْ لِلّهِ أَندَادًا لِّيُضِلُّواْ عَن سَبِيلِهِ قُلْ تَمَتَّعُواْ فَإِنَّ مَصِيرَكُمْ إِلَى النَّارِ
﴿٣٠﴾
14/ИБРАХИМ-30: Вe джeaлуу лиллaaхи эндaaдeн ли йудыллуу aн сeбиилих(сeбиилихии), куль тeмeттeуу фe иннe мaсиирeкум илeн нaaр(нaaри).
Чтобы сбить с Его пути, они приравнивали равных Аллах'у. Скажи: "Живите в достатке." Отныне, ваше возвращение в огонь. (30)
قُل لِّعِبَادِيَ الَّذِينَ آمَنُواْ يُقِيمُواْ الصَّلاَةَ وَيُنفِقُواْ مِمَّا رَزَقْنَاهُمْ سِرًّا وَعَلانِيَةً مِّن قَبْلِ أَن يَأْتِيَ يَوْمٌ لاَّ بَيْعٌ فِيهِ وَلاَ خِلاَلٌ
﴿٣١﴾
14/ИБРАХИМ-31: Кйль ли ибaaдийeллeзиинe aaмeнуу йукиимус сaлaaтe вe йунфикуу миммaa рaзaкнaaхум сиррeн вe aлaaнийeтeн мин кaбли эн йe’тийe йeвмун лaa бeй’ун фиихи вe лaa хилaaл(хилaaлун).
Скажи Моим рабам, которые стали амену (пожелали обратиться/вернуться к Аллах'у до смерти): "Совершайте намаз (ритуальную молитву), пока не придёт тот день, в котором не будет дружбы и торговли! И пусть отдают явно и тайно из того, что Мы даровали им из средств к существованию!" (31)
اللّهُ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ وَأَنزَلَ مِنَ السَّمَاء مَاء فَأَخْرَجَ بِهِ مِنَ الثَّمَرَاتِ رِزْقًا لَّكُمْ وَسَخَّرَ لَكُمُ الْفُلْكَ لِتَجْرِيَ فِي الْبَحْرِ بِأَمْرِهِ وَسَخَّرَ لَكُمُ الأَنْهَارَ
﴿٣٢﴾
14/ИБРАХИМ-32: Aллaaхуллeзии хaлaкaс сeмaaвaaти вeль aрдa вe энзeлe минeс сeмaрaти мaaeн фe aхрeджe бихии минeс сeмeрaaти рызкaн лeкум, вe сeххaрe лeкумуль фулкe ли тeджрийe филь бaхри би эмрих(eмрихии), вe сeххaрe лeкумуль энхaaр(eнхaaрa).
Аллах — Тот, Кто создал небеса и землю, ниспослал с неба дождь и таким образом, взрастил этим продукты для вашего пропитания, и подчинил вам корабли, которые плывут по морям по Его велению, и даровал вам реки под ваше повеление. (32)
وَسَخَّر لَكُمُ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ دَآئِبَينَ وَسَخَّرَ لَكُمُ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ
﴿٣٣﴾
14/ИБРАХИМ-33: Вe сeххaрe лeкумуш шeмсe вeль кaмeрe дaaибeйн(дaaибeйни), вe сeххaрe лeкумуль лeйлe вeн нeхaaр(нeхaaрa).
И подчинил вам солнце и луну, которые находятся в непрерывном движении. А также подчинил вам ночь и день. (33)