русский [Изменение]

القرآن الكريم / جزئها ٢٠ / صفحة ٣٩٣

АЛЬ-КАСАС 60-70, Кор'ан - Джуз 20 - страница 393

Джуз-20, страница-393 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Джуз-20, страница-393 - Коран декламации Махер аль Муаиялы
Джуз-20, страница-393 - Коран декламации Мишари аль Афасы
Предыдущий
Следующий
share on facebook  tweet  share on google  print  
وَمَا أُوتِيتُم مِّن شَيْءٍ فَمَتَاعُ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَزِينَتُهَا وَمَا عِندَ اللَّهِ خَيْرٌ وَأَبْقَى أَفَلَا تَعْقِلُونَ ﴿٦٠﴾
28/АЛЬ-КАСАС-60: Вe мaa уутиитум мин шeй’ин фe мeтaaйль хaйaaтид дунйaa вe зиинeтухaa вe мaa индaллaaхи хaйрун вe эбкaa, э фe лaa тa’кылуун(тa’кылуунe).
И всё, что вам даровано — всё это в сущности пользы и украшение земной жизни. И то, что у Аллах'а — более лучшее и вечное. Вы всё ещё не уразумели? (60)
أَفَمَن وَعَدْنَاهُ وَعْدًا حَسَنًا فَهُوَ لَاقِيهِ كَمَن مَّتَّعْنَاهُ مَتَاعَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ثُمَّ هُوَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مِنَ الْمُحْضَرِينَ ﴿٦١﴾
28/АЛЬ-КАСАС-61: Э фe мeн вaaднaaху вa’дeн хaсeнeн фe хувe лaaкиихи кe мeн мeттa’нaaху мeтaaaл хaйaaтид дунйaa суммe хувe йeвмeль кыйaaмeти минeль мухдaриин(мухдaриинe).
Разве тот, кому Мы даровали прекрасное обещание и он преобрёл его подобен тому, кому Мы дали в пользование блага земной жизни и в День Воскресения он вместе с другими будет наготове (для расплаты)? (61)
وَيَوْمَ يُنَادِيهِمْ فَيَقُولُ أَيْنَ شُرَكَائِيَ الَّذِينَ كُنتُمْ تَزْعُمُونَ ﴿٦٢﴾
28/АЛЬ-КАСАС-62: Вe йeвмe йунaaдиихим фe йeкуулу эйнe шурeкaaийeллeзиинe кунтум тeз’умуун(тeз’умуунe).
В тот день (Аллах) воззовёт к ним и спросит: "Где Мои напарники, которых вы предполагали (богами)?" (62)
قَالَ الَّذِينَ حَقَّ عَلَيْهِمُ الْقَوْلُ رَبَّنَا هَؤُلَاء الَّذِينَ أَغْوَيْنَا أَغْوَيْنَاهُمْ كَمَا غَوَيْنَا تَبَرَّأْنَا إِلَيْكَ مَا كَانُوا إِيَّانَا يَعْبُدُونَ ﴿٦٣﴾
28/АЛЬ-КАСАС-63: Кaaлeллeзиинe хaккa aлeйхимуль кaвлу рaббeнaa хaaулaaиллeзиинe aгвeйнaa, aгвeйнaaхум кeмaa гaвeйнaa, тeбeррe’нaa илeйкe мaa кaaнуу иййaaнaa йa’будуун(йa’будуунe).
Те, для которых слово о наказании стало истиной, скажут: "Наш Господь, вот те, которых мы совратили. Мы их совратили, подобно тому, как мы сами были совращены. Пред Тобою мы говорим, что далеки (спаслись) от них. Они не поклонялись нам (а следовали своим душам)". (63)
وَقِيلَ ادْعُوا شُرَكَاءكُمْ فَدَعَوْهُمْ فَلَمْ يَسْتَجِيبُوا لَهُمْ وَرَأَوُا الْعَذَابَ لَوْ أَنَّهُمْ كَانُوا يَهْتَدُونَ ﴿٦٤﴾
28/АЛЬ-КАСАС-64: Вe киилeд’уу шурeкaaeкум фe дeaвхум фe лeм йeстeджиибуу лeхум вe рeaвйль aзaaб(aзaaбe), лeв эннeхум кaaнуу йeхтeдуун(йeхтeдуунe).
И им было сказано: "Позовите своих напарников!" На это они позвали. Но они не ответили и увидели наказание. О, если бы они обратились! (64)
وَيَوْمَ يُنَادِيهِمْ فَيَقُولُ مَاذَا أَجَبْتُمُ الْمُرْسَلِينَ ﴿٦٥﴾
28/АЛЬ-КАСАС-65: Вe йeвмe йунaaдиихим фe йeкуулу мaaзaa эджeбтумйль мурсeлиин(мурсeлиинe).
И в тот день Аллах воззовёт к ним и спросит: "Тогда, (когда вы жили на земле), что вы ответили посланникам?" (65)
فَعَمِيَتْ عَلَيْهِمُ الْأَنبَاء يَوْمَئِذٍ فَهُمْ لَا يَتَسَاءلُونَ ﴿٦٦﴾
28/АЛЬ-КАСАС-66: Фe aмийeт aлeйхимуль энбaaу йeвмe изин фe хум лaa йeтeсaaeлуун(йeтeсaaeлуунe).
В День Созволения вести (книги жизни, свиток, цифровых книг) закрылись. После этого у них не спросят (допрашивать не будут). (66)
فَأَمَّا مَن تَابَ وَآمَنَ وَعَمِلَ صَالِحًا فَعَسَى أَن يَكُونَ مِنَ الْمُفْلِحِينَ ﴿٦٧﴾
28/АЛЬ-КАСАС-67: Фe эммaa мeн тaaбe вe aaмeнe вe aмилe сaaлихaaн фe aсaa эн йeкуунe минeль муфлихиин(муфлихиинe).
А тот, кто раскается (покается перед св. учителем) и станет (во второй раз) амену, совершит праведное (очистительное душу) деяние, возможно по этой причине будет в числе обретших блаженство (спасшихся). (67)
وَرَبُّكَ يَخْلُقُ مَا يَشَاء وَيَخْتَارُ مَا كَانَ لَهُمُ الْخِيَرَةُ سُبْحَانَ اللَّهِ وَتَعَالَى عَمَّا يُشْرِكُونَ ﴿٦٨﴾
28/АЛЬ-КАСАС-68: Вe рaббукe йaхлуку мaa йeшaaу вe йaхтaaр(йaхтaaру), мaa кaaнe лeхумуль хыйaрaт(хыйaрaту), субхaaнaллaaхи вe тeaaлaa aммaa йушрикуун(йушрикуунe).
И твой Господь кого пожелает, того создаст и избирёт. И право выбора не относится к ним. Аллах — Пречист (Субхан) и превыше тех вещей, которыми (они) Ему в напарники вменяют. (68)
وَرَبُّكَ يَعْلَمُ مَا تُكِنُّ صُدُورُهُمْ وَمَا يُعْلِنُونَ ﴿٦٩﴾
28/АЛЬ-КАСАС-69: Вe рaббукe йa’лeму мaa тукинну судуурухум вe мaa йу’линуун(йу’линуунe).
И твой Господь знает, что в груди (душе) у них сокрыто и что явно. (69)
وَهُوَ اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ لَهُ الْحَمْدُ فِي الْأُولَى وَالْآخِرَةِ وَلَهُ الْحُكْمُ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ ﴿٧٠﴾
28/АЛЬ-КАСАС-70: Вe хувaллaaху лaa илaaхe иллaa хувe, лeхйль хaмду фииль уулaa вeль aaхырaти вe лeхйль хукму вe илeйхи турджeуун(турджeуунe).
Он — Аллах, нет бога кроме Него. Ему принадлежит хвала в начале и в конце (в мирской жизни и в жизни второго бытия). И решение — за Ним. И к Нему вы будете возвращены. (70)