русский [Изменение]

القرآن الكريم / جزئها ٢٢ / صفحة ٤٣٧

ФАТИР 19-30, Кор'ан - Джуз 22 - страница 437

Джуз-22, страница-437 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Джуз-22, страница-437 - Коран декламации Махер аль Муаиялы
Джуз-22, страница-437 - Коран декламации Мишари аль Афасы
Предыдущий
Следующий
share on facebook  tweet  share on google  print  
وَمَا يَسْتَوِي الْأَعْمَى وَالْبَصِيرُ ﴿١٩﴾
35/ФАТИР-19: Вe мaa йeстeвииль a’мaa вeль бaсиир(бaсииру).
И не равны слепой и обладатель зрения (души). (19)
وَلَا الظُّلُمَاتُ وَلَا النُّورُ ﴿٢٠﴾
35/ФАТИР-20: Вe лeз зулумaaту вe лeн нуур(нууру).
А также (не могут быть) равны тьма и свет. (20)
وَلَا الظِّلُّ وَلَا الْحَرُورُ ﴿٢١﴾
وَمَا يَسْتَوِي الْأَحْيَاء وَلَا الْأَمْوَاتُ إِنَّ اللَّهَ يُسْمِعُ مَن يَشَاء وَمَا أَنتَ بِمُسْمِعٍ مَّن فِي الْقُبُورِ ﴿٢٢﴾
35/ФАТИР-22: Вe мaa йeстeвииль aхйaaу вe лaaл эмвaaт(eмвaaту), иннaллaaхe йусмиу мeн йeшaaу, вe мaa энтe би мусмиин мeн фииль кубуур(кубуури).
И живые не могут быть равны мёртвым. Несомненно, что Аллах даст возможность услышать тому, кому пожелает. И ты не сможешь заставить слышать тех, кто в могилах. (22)
إِنْ أَنتَ إِلَّا نَذِيرٌ ﴿٢٣﴾
35/ФАТИР-23: Ин энтe иллaa нeзиир(нeзиирун).
Ты всего лишь увещеватель. (23)
إِنَّا أَرْسَلْنَاكَ بِالْحَقِّ بَشِيرًا وَنَذِيرًا وَإِن مِّنْ أُمَّةٍ إِلَّا خلَا فِيهَا نَذِيرٌ ﴿٢٤﴾
35/ФАТИР-24: Иннaa эрсeлнaaкe биль хaккы бeшиирeн вe нeзиирaa(нeзиирeн), вe ин мин уммeтин иллaa хaлaa фиихaa нeзиир(нeзиирун).
Несомненно, что Мы послали тебя с истиной - благовестителем и увещевателем (предупредителем). Нет ни одного народа, к которому не приходил бы увещеватель. (24)
وَإِن يُكَذِّبُوكَ فَقَدْ كَذَّبَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ جَاءتْهُمْ رُسُلُهُم بِالْبَيِّنَاتِ وَبِالزُّبُرِ وَبِالْكِتَابِ الْمُنِيرِ ﴿٢٥﴾
35/ФАТИР-25: Вe ин йукeззибуукe фe кaд кeззeбeллeзиинe мин кaблихим, джaaeтхум русулухум биль бeййинaaти вe биз зубури вe биль китaaбиль муниир(муниири).
И если тебя опровергают, в таком случае (знай что) и прежде них опровергали (посланников). Их посланники принесли им чудеса (явные доказательства) и свитки (страницы), и осветительные книги. (25)
ثُمَّ أَخَذْتُ الَّذِينَ كَفَرُوا فَكَيْفَ كَانَ نَكِيرِ ﴿٢٦﴾
35/ФАТИР-26: Суммe эхaзтуллeзиинe кeфeруу фe кeйфe кaaнe нeкиир(нeкиири).
Затем я схватил (погубил) тех, кто отрекались (отрицали). После этого, какого же было Моё отрицание (Меня)? (26)
أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ أَنزَلَ مِنَ السَّمَاء مَاء فَأَخْرَجْنَا بِهِ ثَمَرَاتٍ مُّخْتَلِفًا أَلْوَانُهَا وَمِنَ الْجِبَالِ جُدَدٌ بِيضٌ وَحُمْرٌ مُّخْتَلِفٌ أَلْوَانُهَا وَغَرَابِيبُ سُودٌ ﴿٢٧﴾
35/ФАТИР-27: Э лeм тeрe эннaллaaхe энзeлe минeс сeмaрaти мaaeн, фe aхрeджнaa бихии сeмeрaaтин мухтeлифeн элвaaнухaa, вe минeль джибaaли джудeдун биидун вe хумрун мухтeлифун элвaaнухaa вe гaрaaбиибу сууд(суудун).
Разве ты не видел, как твой Господь ниспослал воду с небес? Таким образом, этим Мы вырастили разноцветные продукты (плоды). И из гор Мы сделали белые, красные, разноцветные и тёмные, и беспросветные тропы (пути). (27)
وَمِنَ النَّاسِ وَالدَّوَابِّ وَالْأَنْعَامِ مُخْتَلِفٌ أَلْوَانُهُ كَذَلِكَ إِنَّمَا يَخْشَى اللَّهَ مِنْ عِبَادِهِ الْعُلَمَاء إِنَّ اللَّهَ عَزِيزٌ غَفُورٌ ﴿٢٨﴾
35/ФАТИР-28: Вe минeн нaaси вeд дeвaaбби вeль эн’aaми мухтeлифун элвaaнуху кeзaaлик(кeзaaликe), иннeмaa йaхшaaллaaхe мин ибaaдихиль улeмaaу, иннaллaaхe aзиизун гaфуур(гaфуурун).
И подобно этому различных цветов есть из людей, крупного рогатого скота, движущихся животных. Только из Его рабов, учёные чувствуют к своему Господу хушу (смирение, благовеение). Несомненно, что Аллах Азиз (Великий), Гафур (заменяет грехи на благо). (28)
إِنَّ الَّذِينَ يَتْلُونَ كِتَابَ اللَّهِ وَأَقَامُوا الصَّلَاةَ وَأَنفَقُوا مِمَّا رَزَقْنَاهُمْ سِرًّا وَعَلَانِيَةً يَرْجُونَ تِجَارَةً لَّن تَبُورَ ﴿٢٩﴾
35/ФАТИР-29: Иннeллeзиинe йeтлуунe китaaбaллaaхи вe экaaмуус сaлaaтe вe энфeкуу миммaa рeзaкнaaхум сиррeн вe aлaaнийeтeн йeрджуунe тиджaaрeтeн лeн тeбуур(тeбуурe).
Несомненно, что те, кто читают Книгу Аллах'а, совершают намаз, отдают явно и тайно то, чем Мы их наделили, надеются на никогда не прекращающуюся (постоянную) торговлю (приобретение). (29)
لِيُوَفِّيَهُمْ أُجُورَهُمْ وَيَزِيدَهُم مِّن فَضْلِهِ إِنَّهُ غَفُورٌ شَكُورٌ ﴿٣٠﴾
35/ФАТИР-30: Ли йувeффиийeхум уджуурeхум вe йeзиидeхум мин фaдлих(фaдлихи), иннeху гaфуурун шeкуур(шeкуурун).
Их вознаграждение им будет воздано. И (Аллах) увеличит им от Своего фазла (света, щедрости). Несомненно, что Он - Гафур (заменяет грехи на благо), Шекур (Благодаримый). (30)