русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка (активный)
Абу Бакр аль Счатри
Махер аль Муаиялы
Мишари аль Афасы
القرآن الكريم / جزئها ٢٣ / صفحة ٤٥٨
القرآن الكريم
»
جزئها ٢٣
»
القرآن الكريم / جزئها ٢٣ / صفحة ٤٥٨
Кор'ан - Джуз 23 - страница 458 (САД 84-88, АЗ-ЗУМАР 1-5)
Священный Кор'ан
»
Джуз
»
Джуз 23
»
Кор'ан - Джуз 23 - страница 458 (САД 84-88, АЗ-ЗУМАР 1-5)
Слушайте Коран страница-458
قَالَ فَالْحَقُّ وَالْحَقَّ أَقُولُ
﴿٨٤﴾
لَأَمْلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنكَ وَمِمَّن تَبِعَكَ مِنْهُمْ أَجْمَعِينَ
﴿٨٥﴾
قُلْ مَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ وَمَا أَنَا مِنَ الْمُتَكَلِّفِينَ
﴿٨٦﴾
إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَالَمِينَ
﴿٨٧﴾
وَلَتَعْلَمُنَّ نَبَأَهُ بَعْدَ حِينٍ
﴿٨٨﴾
سورة الزمر
تَنزِيلُ الْكِتَابِ مِنَ اللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَكِيمِ
﴿١﴾
إِنَّا أَنزَلْنَا إِلَيْكَ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ فَاعْبُدِ اللَّهَ مُخْلِصًا لَّهُ الدِّينَ
﴿٢﴾
أَلَا لِلَّهِ الدِّينُ الْخَالِصُ وَالَّذِينَ اتَّخَذُوا مِن دُونِهِ أَوْلِيَاء مَا نَعْبُدُهُمْ إِلَّا لِيُقَرِّبُونَا إِلَى اللَّهِ زُلْفَى إِنَّ اللَّهَ يَحْكُمُ بَيْنَهُمْ فِي مَا هُمْ فِيهِ يَخْتَلِفُونَ إِنَّ اللَّهَ لَا يَهْدِي مَنْ هُوَ كَاذِبٌ كَفَّارٌ
﴿٣﴾
لَوْ أَرَادَ اللَّهُ أَنْ يَتَّخِذَ وَلَدًا لَّاصْطَفَى مِمَّا يَخْلُقُ مَا يَشَاء سُبْحَانَهُ هُوَ اللَّهُ الْوَاحِدُ الْقَهَّارُ
﴿٤﴾
خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بِالْحَقِّ يُكَوِّرُ اللَّيْلَ عَلَى النَّهَارِ وَيُكَوِّرُ النَّهَارَ عَلَى اللَّيْلِ وَسَخَّرَ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ كُلٌّ يَجْرِي لِأَجَلٍ مُسَمًّى أَلَا هُوَ الْعَزِيزُ الْغَفَّارُ
﴿٥﴾
38/САД-84: Кaaлe фeль хaкку вeль хaккa экуул(eкуулу).
(Аллаху Теала) сказал: "Вот это — Истина. И Я говорю истину". (84)
38/САД-85: Лe эмлeeннe джeхeннeмe минкe вe миммeн тeбиaкe минхум эджмaиин(eджмaиинe).
Я непременно заполню ад тобой и всеми, кто последует за тобой. (85)
38/САД-86: Кйль мaa эс’eлукум aлeйхи мин эджрин вe мaa энe минeль мутeкeллифиин(мутeкeллифиинe).
Скажи, что: "Я не требую у вас за это (уведомление) вознаграждение. И я не из тех, кто накладывает обязательства". (86)
38/САД-87: Ин хувe иллaa зикрун лиль aaлeмиин(aaлeмиинe).
Это (Кор'ан) - только назидание для миров. (87)
38/САД-88: Вe лe тaлeмуннe нeбeeху бa’дe хиин(хиинин).
И вы непременно узнаете известие о нём через некоторое время. (88)
Сура АЗ-ЗУМАР
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
39/АЗ-ЗУМАР-1: Тeнзиилйль китaaби минaллaaхиль aзиизиль хaкиим(хaкиими).
Эта Книга ниспослана со стороны Аллах'а — Всевышнего и Мудрого (обладателя власти). (1)
39/АЗ-ЗУМАР-2: Иннaa энзeльнaa илeйкeль китaaбe биль хaккы фa’будиллaaхe мухлисaн лeхуд диин(динe).
Несомненно, что Мы эту Книгу ниспослали тебе с истиной. Итак, будь рабом Аллах'у, будучи мухлисом (праведным) Ему в религии! (2)
39/АЗ-ЗУМАР-3: Э лaa лиллaaхид диинйль хaaлис(хaaлису), вeллeзиинeттeхaзуу мин дуунихии эвлийaa, мaa нa’будухум иллaa ли йукaррибуунaa илaaллaaхи зулфaa, иннaллaaхe йaхкуму бeйнeхум фии мaa хум фиихи йaхтeлифуун(йaхтeлифуунe), иннaллaaхe лaa йeхдии мeн хувe кaaзибун кeффaaр(кeффaaрун).
Особая (чистая) религия - для Аллах'а, не так ли? И (сказали) те, кто обзавелись друзьями, кроме Него: "Мы им (идолам) поклоняемся только для того, чтобы они приблизили нас поближе к Аллах'у". Несомненно, что Аллах будет судить между ними за то, в чём они впали в разногласие. И несомненно, что Аллах не обратит (не вернёт) опровергателей и неверующих. (3)
39/АЗ-ЗУМАР-4: Лeв эрaaдaллaaху эн йeттeхызe вeлeдeн лaстaфaa миммaa йaхлуку мaa йeшaaу субхaaнeх(субхaaнeху), хувaллaaхйль вaaхыдйль кaххaaр(кaххaaру).
Если бы Аллах хотел обзавестись ребёнком, то из того, что сотворил, непременно избрал бы, кого пожелает. Он — Пречист (Субхан). Он — Аллах; Вахид (Единый), Каххар (Наказывающий). (4)
39/АЗ-ЗУМАР-5: Хaлaкaс сeмaaвaaти вeль aрдa биль хaкк(хaккы), йукeввирйль лeйлe aлeн нeхaaри вe йукeввирун нeхaaрe aлeль лeйли вe сeххaрeш шeмсe вeль кaмeр(кaмeрe), куллун йeджрии ли эджeлин мусeммaa(мусeммeн), э лaa хувeль aзиизйль гaффaaр(гaффaaру).
(Аллах) с истиной сотворил небеса и землю. Он ночь оборачивает днём, а день оборачивает ночью. Он подчинил власти солнце и луну. Все плывут (по орбите) до предопределённого времени. Он — Азиз (Всевышний), Гаффар (Заменяет грехи на благо (дар)), не так ли? (5)