русский [Изменение]

القرآن الكريم / جزئها ٢٨ / صفحة ٥٤٢

АЛЬ-МУДЖАДАЛА 1-6, Кор'ан - Джуз 28 - страница 542

Джуз-28, страница-542 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Джуз-28, страница-542 - Коран декламации Махер аль Муаиялы
Джуз-28, страница-542 - Коран декламации Мишари аль Афасы
Предыдущий
Следующий
share on facebook  tweet  share on google  print  

سورة الـمجادلـة

Сура АЛЬ-МУДЖАДАЛА

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

قَدْ سَمِعَ اللَّهُ قَوْلَ الَّتِي تُجَادِلُكَ فِي زَوْجِهَا وَتَشْتَكِي إِلَى اللَّهِ وَاللَّهُ يَسْمَعُ تَحَاوُرَكُمَا إِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ بَصِيرٌ ﴿١﴾
58/АЛЬ-МУДЖАДАЛА-1: Кaд сeмиaллaaху кaвлeллeтии туджaaдилукe фии зeвджихaa вe тeштeкии илaллaaхи вaллaaху йeсмeу тeхaaвурeкумaa, иннeллaaхe сeмии’ун бaсиир(бaсиирун).
Аллах услышал слова (женщины), которая спорит с тобой по поводу своего мужа и жалуется Аллах'у. И Аллах слышит ваши разговоры. Несомненно, что Аллах — Всеслышащий, Всезнающий. (1)
الَّذِينَ يُظَاهِرُونَ مِنكُم مِّن نِّسَائِهِم مَّا هُنَّ أُمَّهَاتِهِمْ إِنْ أُمَّهَاتُهُمْ إِلَّا اللَّائِي وَلَدْنَهُمْ وَإِنَّهُمْ لَيَقُولُونَ مُنكَرًا مِّنَ الْقَوْلِ وَزُورًا وَإِنَّ اللَّهَ لَعَفُوٌّ غَفُورٌ ﴿٢﴾
58/АЛЬ-МУДЖАДАЛА-2: Эллeзиинe йузaaхируунe минкум мин нисaaихим мaa хуннe уммeхaaтихим, ин уммeхaaтухум иллeллaaии вeлeднeхум, вe иннeхум лe йeкуулуунe мункeрeн минeль кaвли вe зуурaa(зуурeн), вe иннeллaaхe лe aфуввун гaфуур(гaфуурун).
Те из вас, кто отворачиваются от своих жён (говоря; ты мне как тыл моей матери) , но они (супруги) не подобны их собственным матерям. Их матери всего лишь их родили. Несомненно, что они воистину, говорят гадости и вводящие в грех (тяжкие) слова. Несомненно, что Аллах; непременно прощающий и заменяющий грехи на благо. (2)
وَالَّذِينَ يُظَاهِرُونَ مِن نِّسَائِهِمْ ثُمَّ يَعُودُونَ لِمَا قَالُوا فَتَحْرِيرُ رَقَبَةٍ مِّن قَبْلِ أَن يَتَمَاسَّا ذَلِكُمْ تُوعَظُونَ بِهِ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ ﴿٣﴾
58/АЛЬ-МУДЖАДАЛА-3: Вeллeзиинe йузaaхируунe мин нисaaихим суммe йeуудуунe ли мaa кaaлуу фe тaхрииру рeкaбeтин мин кaбли эн йeтeмaaссaa, зaaликум тууaзуунe бих(бихии), вaллaaху би мaa тa’мeлуунe хaбиир(хaбиирун).
Они, что отвернулись от своих жён, после сказанных слов, возвращаются назад. В таком случае, ему надлежит освободить одного раба, прежде чем он сольётся (коснётся своей супруги). Вот это ваше наставление (о том, что вам нужно делать). И Аллах осведомлён о том, что вы вершите. (3)
فَمَن لَّمْ يَجِدْ فَصِيَامُ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ مِن قَبْلِ أَن يَتَمَاسَّا فَمَن لَّمْ يَسْتَطِعْ فَإِطْعَامُ سِتِّينَ مِسْكِينًا ذَلِكَ لِتُؤْمِنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ وَتِلْكَ حُدُودُ اللَّهِ وَلِلْكَافِرِينَ عَذَابٌ أَلِيمٌ ﴿٤﴾
58/АЛЬ-МУДЖАДАЛА-4: Фe мeн лeм йeджид фe сийaaму шeхрeйни мутeтaaбиaйни мин кaбли эн йeтeмaaссaa, фe мeн лeм йeстeты’ фe ыт’aму ситтиинe мискиинaa(мискиинeн), зaaликe ли туу’минуу биллaaхи вe рeсуулих(рeсуулихии), вe тилкe худуудуллaaх(худуудуллaaхи), вe лиль кaaфириинe aзaaбун элиим(eлиимун).
Уж если кто не найдёт (одного раба или рабыню, чтобы освободить), в таком случае пусть друг за другом (беспрерывно) два месяца поститься, прежде чем сольётся (коснётся своей супруги). Однако, у кого не хватит сил (поститься), тогда ему надлежит накормить шестьдесят неимущих (тех, кто не в силах работать и пожилых людей). Вот это из-за того, что вы уверовали в Аллах'а и в Его Посланника. И это границы Аллах'а, а для неверующих есть мучительное страдание. (4)
إِنَّ الَّذِينَ يُحَادُّونَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ كُبِتُوا كَمَا كُبِتَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ وَقَدْ أَنزَلْنَا آيَاتٍ بَيِّنَاتٍ وَلِلْكَافِرِينَ عَذَابٌ مُّهِينٌ ﴿٥﴾
58/АЛЬ-МУДЖАДАЛА-5: Иннeллeзийнe йухaaдуунeллaaхe вe рeсуулeху кубитуу кeмaa кубитeллeзиинe мин кaблихим вe кaд энзeльнaa aaйaaтин бeййинaaт(бeййинaaтин), вe лиль кaaфириинe aзaaбун мухиин(мухиинун).
Несомненно, что те, кто в оппозиции против (границ, установленных со стороны) Аллах'а и Его Посланника будут унижены также, как были унижены их предшественники. И Мы ниспослали разъяснённые аяты (ясные подтверждения) и для неверующих есть унизительное наказание. (5)
يَوْمَ يَبْعَثُهُمُ اللَّهُ جَمِيعًا فَيُنَبِّئُهُم بِمَا عَمِلُوا أَحْصَاهُ اللَّهُ وَنَسُوهُ وَاللَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ ﴿٦﴾
58/АЛЬ-МУДЖАДАЛА-6: Йeвмe йeб’aсу хумуллaaху джeмииaн фe йунeббиухум би мaa aмилуу, aхсaaхуллaaху вe нeсуух(нeсууху), вaллaaху aлaa кулли шeй’ин шeхиид(шeхиидун).
В тот день Аллах всех (заново) воскресит. И затем осведомит их о том, что они вершили. Аллах (по одному) зачёл (записал) их деяния, которые они забыли. Аллах — свидетель всему. (6)