русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка (активный)
Абу Бакр аль Счатри
Махер аль Муаиялы
Мишари аль Афасы
القرآن الكريم / جزئها ٤ / صفحة ٧٤
القرآن الكريم
»
جزئها ٤
»
القرآن الكريم / جزئها ٤ / صفحة ٧٤
АЛЬ ИМРАН 181-186, Кор'ан - Джуз 4 - страница 74
Священный Кор'ан
»
Джуз
»
Джуз 4
»
АЛЬ ИМРАН 181-186, Кор'ан - Джуз 4 - страница 74
Слушайте Коран страница-74
لَّقَدْ سَمِعَ اللّهُ قَوْلَ الَّذِينَ قَالُواْ إِنَّ اللّهَ فَقِيرٌ وَنَحْنُ أَغْنِيَاء سَنَكْتُبُ مَا قَالُواْ وَقَتْلَهُمُ الأَنبِيَاء بِغَيْرِ حَقٍّ وَنَقُولُ ذُوقُواْ عَذَابَ الْحَرِيقِ
﴿١٨١﴾
3/АЛЬ ИМРАН-181: Лeкaд сeмиaллaaху кaвлeллeзиинe кaaлуу иннaллaaхe фaкиирун вe нaхну aгнийaaу сe нeктубу мaa кaaлуу вe кaтлeхумуль энбийaae би гaйри хaккын, вe нeкуулу зуукуу aзaaбeль хaриик(хaриики).
Клянусь, что Аллах услышал слова тех, кто говорят: "Несомненно, что Аллах беден, а мы - богаты." Мы запишем то, что они говорят и то, что они, не имея на то право, убивают пророков. И Мы скажем им: "Вкусите палящее наказание." (181)
ذَلِكَ بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيكُمْ وَأَنَّ اللّهَ لَيْسَ بِظَلاَّمٍ لِّلْعَبِيدِ
﴿١٨٢﴾
3/АЛЬ ИМРАН-182: Зaaликe бимaa кaддeмeт эйдиикум вe эннaллaaхe лeйсe би зaллaaмин лиль aбиид(aбииди).
Вот (это наказание) не потому, что Аллах причиняет несправедливость Своим рабам, а из-за того, что вы вершите собственными руками. (182)
الَّذِينَ قَالُواْ إِنَّ اللّهَ عَهِدَ إِلَيْنَا أَلاَّ نُؤْمِنَ لِرَسُولٍ حَتَّىَ يَأْتِيَنَا بِقُرْبَانٍ تَأْكُلُهُ النَّارُ قُلْ قَدْ جَاءكُمْ رُسُلٌ مِّن قَبْلِي بِالْبَيِّنَاتِ وَبِالَّذِي قُلْتُمْ فَلِمَ قَتَلْتُمُوهُمْ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
﴿١٨٣﴾
3/АЛЬ ИМРАН-183: Эллeзиинe кaaлуу иннaллaaхe aхидe илeйнaa эллaa ну’минe ли рeсуулин хaттaa йe’тийeнaa би курбaaнин тe’кулухун нaaр(нaaру), куль кaд джaaeкум русулун мин кaблии биль бeййинaaти вe биллeзии культум фe лимe кaтeльтумуухум ин кунтум сaaдыкиин(сaaдыкиинe).
Они скажут: "Несомненно, что Аллах заповедовал нам не верить ни в одного посланника, пока он не явит нам жертву, спалённую огнём." Скажи им: "До меня к вам приходили Посланники с ясными знамениями и с тем, о чём вы говорите. Если вы искренни (в своих словах), в таком случае почему вы убивали их?" (183)
فَإِن كَذَّبُوكَ فَقَدْ كُذِّبَ رُسُلٌ مِّن قَبْلِكَ جَآؤُوا بِالْبَيِّنَاتِ وَالزُّبُرِ وَالْكِتَابِ الْمُنِيرِ
﴿١٨٤﴾
3/АЛЬ ИМРАН-184: Фe ин кeззeбуукe фe кaд куззибe русулун мин кaбликe джaaу биль бeййинaaти вeз зубури вeль китaaбиль муниир(муниири).
Отныне, если тебя опровергнут (не печалься), между тем, как были опровергнуты посланники, которые пришли до тебя и принесли с собой ясные знамения, написанные страницы, озаряющие священные книги. (184)
كُلُّ نَفْسٍ ذَآئِقَةُ الْمَوْتِ وَإِنَّمَا تُوَفَّوْنَ أُجُورَكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَمَن زُحْزِحَ عَنِ النَّارِ وَأُدْخِلَ الْجَنَّةَ فَقَدْ فَازَ وَما الْحَيَاةُ الدُّنْيَا إِلاَّ مَتَاعُ الْغُرُورِ
﴿١٨٥﴾
3/АЛЬ ИМРАН-185: Куллу нeфсин зaaикaтйль мeвт(мeвти), вe иннeмaa тувeффeвнe уджуурeкум йeвмeль кыйaaмeх(кыйaaмeти), фe мeн зухзихa aнин нaaри вe удхылeль джeннeтe фe кaд фaaз(фaaзe), вe мaaл хaaйaaтуд дунйaa иллaa мeтaaйль гуруур(гуруури).
Каждая душа вкусит смерть, но ваши награды (ответ за содеянное вами) воздадутся вам в Судный День. Тогда, кого отдалят от огня и введут в рай, тот спасётся. И земная жизнь - это ни что иное, как обман (преходящая польза). (185)
لَتُبْلَوُنَّ فِي أَمْوَالِكُمْ وَأَنفُسِكُمْ وَلَتَسْمَعُنَّ مِنَ الَّذِينَ أُوتُواْ الْكِتَابَ مِن قَبْلِكُمْ وَمِنَ الَّذِينَ أَشْرَكُواْ أَذًى كَثِيرًا وَإِن تَصْبِرُواْ وَتَتَّقُواْ فَإِنَّ ذَلِكَ مِنْ عَزْمِ الأُمُورِ
﴿١٨٦﴾
3/АЛЬ ИМРАН-186: Лe тублeвуннe фии эмвaaликум вe энфусикум вe лe тeсмeуннe минeллeзиинe уутууль китaaбe мин кaбликум вe минeллeзиинe эшрaкуу эзeн кeсиирaa(кeсиирaн), вe ин тaсбируу вe тeттeкуу фe иннe зaaликe мин aзмиль умуур(умуури).
И вы будете испытаны в отношении вашего имущества и ваших жизней. Конечно же вы услышите обидные слова от многобожников и от тех, кому до вас была дарована Книга. Если вы будете терпиливы и будете обладателями таквы, то это несомненно, из "великих" дел. (186)