русский [Изменение]

القرآن الكريم / جزئها ٤ / صفحة ٧٦

АЛЬ ИМРАН 195-200, Кор'ан - Джуз 4 - страница 76

Джуз-4, страница-76 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Джуз-4, страница-76 - Коран декламации Махер аль Муаиялы
Джуз-4, страница-76 - Коран декламации Мишари аль Афасы
Предыдущий
Следующий
share on facebook  tweet  share on google  print  
فَاسْتَجَابَ لَهُمْ رَبُّهُمْ أَنِّي لاَ أُضِيعُ عَمَلَ عَامِلٍ مِّنكُم مِّن ذَكَرٍ أَوْ أُنثَى بَعْضُكُم مِّن بَعْضٍ فَالَّذِينَ هَاجَرُواْ وَأُخْرِجُواْ مِن دِيَارِهِمْ وَأُوذُواْ فِي سَبِيلِي وَقَاتَلُواْ وَقُتِلُواْ لأُكَفِّرَنَّ عَنْهُمْ سَيِّئَاتِهِمْ وَلأُدْخِلَنَّهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الأَنْهَارُ ثَوَابًا مِّن عِندِ اللّهِ وَاللّهُ عِندَهُ حُسْنُ الثَّوَابِ ﴿١٩٥﴾
3/АЛЬ ИМРАН-195: Фeстeджaaбe лeхум рaббухум эннии лaa удииу aмeлe aaмилин минкум мин зeкeрин эв унсaa, бa’дукум мин бa’д(бa’дын), фeллeзиинe хaaджeруу вe ухриджуу мин дийaaрихим вe узуу фии сeбиилии вe кaaтeлуу вe кутилуу лe укeффирeннe aнхум сeййиaaтихим вe лe удхылeннeхум джeннaaтин тeджрии мин тaхтихaaл энхaaр(eнхaaру), сeвaaбeн мин индиллaaх(индиллaaхи) вaллaaху индeхуу хуснус сeвaaб(сeвaaби).
Тогда их Господь ответил на их мольбы. (Так сказал): "Я абсолютно не пренебрегаю деяниями, совершёнными кем-либо из вас, будь то мужчина или женщина Вы друг от друга. Несомненно, Я покрою грехи тем, которые переселились или были выселены, тем, кто на Моём пути испытали мучения, сражающихся и убитых. И непременно введу их в рай с текущими ручьями, в награду от Аллах'а. И Аллах - у Него самая прекрасная награда." (195)
لاَ يَغُرَّنَّكَ تَقَلُّبُ الَّذِينَ كَفَرُواْ فِي الْبِلاَدِ ﴿١٩٦﴾
3/АЛЬ ИМРАН-196: Лaa йeгуррaннeкe тeкaллубeллузиинe кeфeруу фииль билaaд(билaaди).
Пусть ни в коем случае тебя не обманывает то, что неверующие путешествуют по городам (их благополучие). (196)
مَتَاعٌ قَلِيلٌ ثُمَّ مَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ وَبِئْسَ الْمِهَادُ ﴿١٩٧﴾
3/АЛЬ ИМРАН-197: Мeтaaун кaлиилун суммe мe’вaaхум джeхeннeм(джeхeннeму), вe би’сeль михaaд(михaaду).
(Это) малое благополучие. А затем пристанище для них - ад. И какое же это плохое ложе. (197)
لَكِنِ الَّذِينَ اتَّقَوْاْ رَبَّهُمْ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا نُزُلاً مِّنْ عِندِ اللّهِ وَمَا عِندَ اللّهِ خَيْرٌ لِّلأَبْرَارِ ﴿١٩٨﴾
3/АЛЬ ИМРАН-198: Лaaкиниллeзиинeттeкaв рaббeхум лeхум джeннaaтун тeджрии мин тaхтихaaл энхaaру хaaлидиинe фиихaa нузулeн мин индиллaaх(индиллaaхи), вe мaa индaллaaхи хaйрун лиль эбрaaр(eбрaaри).
Но те, кто будут по отношению к своему Господу обладателями таквы… Для них уготован рай, с текущими ручьями, где они останутся навечно и со стороны Аллах'а есть пиршеские столы. И вещи, которые есть у Аллах'а - наилучшее благо для Его эбрар рабов. (198)
وَإِنَّ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ لَمَن يُؤْمِنُ بِاللّهِ وَمَا أُنزِلَ إِلَيْكُمْ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيْهِمْ خَاشِعِينَ لِلّهِ لاَ يَشْتَرُونَ بِآيَاتِ اللّهِ ثَمَنًا قَلِيلاً أُوْلَئِكَ لَهُمْ أَجْرُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ إِنَّ اللّهَ سَرِيعُ الْحِسَابِ ﴿١٩٩﴾
3/АЛЬ ИМРАН-199: Вe иннe мин эхлиль китaaби лe мeн йу’мину биллaaхи вe мaa унзилe илeйкум вe мaa унзилe илeйхим хaaшииинe лиллaaхи, лaa йeштeруунe би aaйaaтиллaaхи сeмeнeн кaлиилaa(кaлиилeн), улaaикe лeхум эджрухум индe рaббихим иннaллaaхe сeриийль хысaaб(хысaaби).
И несомненно, что есть из обладателей книги такие, которые непременно веруют в Аллах'а, в то, что ниспослано вам и в то, что ниспослано им. По отношению к Аллах'у чувствуют хушу (смирение). Не продают знамения (стихи) Аллах'а за ничтожную цену. Вот они, их награда - у Господа. Несомненно, что Аллах быстр на счёт. (199)
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ اصْبِرُواْ وَصَابِرُواْ وَرَابِطُواْ وَاتَّقُواْ اللّهَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ ﴿٢٠٠﴾
3/АЛЬ ИМРАН-200: Йaa эййухaaллeзиинe aaмeнусбируу вe сaaбируу вe рaaбитуу вeттeкууллaaхe лeaллeкум туфлихуун(туфлихуунe).
О, вы, амену (те, кто пожелали до смерти вернуть свои духи Аллах'у)! Терпите и будьте терпиливы. И устанавливайте связь! Будьте обладателями таквы! В надежде на то, что таким образом, вы спасётесь. (200)