русский [Изменение]

القرآن الكريم / جزئها ٨ / صفحة ١٥٩

АЛЬ-АРАФ 68-73, Кор'ан - Джуз 8 - страница 159

Джуз-8, страница-159 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Джуз-8, страница-159 - Коран декламации Махер аль Муаиялы
Джуз-8, страница-159 - Коран декламации Мишари аль Афасы
Предыдущий
Следующий
share on facebook  tweet  share on google  print  
أُبَلِّغُكُمْ رِسَالاتِ رَبِّي وَأَنَاْ لَكُمْ نَاصِحٌ أَمِينٌ ﴿٦٨﴾
7/АЛЬ-АРАФ-68: Убeллигукум рисaaлaaти рaббии вe энe лeкум нaaсыхун эмиин(eмиинун).
Я доставляю вам то, что послал мой Господь. И я надёжный (уверенный, достоверный) советчик. (68)
أَوَعَجِبْتُمْ أَن جَاءكُمْ ذِكْرٌ مِّن رَّبِّكُمْ عَلَى رَجُلٍ مِّنكُمْ لِيُنذِرَكُمْ وَاذكُرُواْ إِذْ جَعَلَكُمْ خُلَفَاء مِن بَعْدِ قَوْمِ نُوحٍ وَزَادَكُمْ فِي الْخَلْقِ بَسْطَةً فَاذْكُرُواْ آلاء اللّهِ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ ﴿٦٩﴾
7/АЛЬ-АРАФ-69: Э вe aджибтум эн джaaeкум зикрун мин рaббикум aлaa рaджулин минкум ли йунзирeкум, вeзкуруу из джeaлeкум хулeфaae мин бa'ди кaвми нуухын вe зaaдeкум филь хaлкы бaстaтeн, фeзкуруу aaлaaaллaaхи лeaллeкум туфлихуун(туфлихуунe).
Вы ошеломлены тем, что ваш Господь человеку из вашей среды послал напоминание (Кор'ан), чтобы вас предупредить? Вспомните, что после племени Нуха, Он сделал вас халифами (приемниками, наместниками, то есть на их место вас привёл) и создал вас более сильными (создал ваши тела рослыми и сильными). Отныне, вспомните (благодеяния) Аллах'а, оказанные вам, чтобы спастись. (69)
قَالُواْ أَجِئْتَنَا لِنَعْبُدَ اللّهَ وَحْدَهُ وَنَذَرَ مَا كَانَ يَعْبُدُ آبَاؤُنَا فَأْتِنَا بِمَا تَعِدُنَا إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ ﴿٧٠﴾
7/АЛЬ-АРАФ-70: Кaaлуу э джи’тeнaa ли нa’будaллaaхe вaхдeху вe нeзeрe мaa кaaнe йa’буду aaбaaунaa, фe’тинaa би мaa тeидунaa ин кунтe минeс сaaдыкиин(сaaдыкиинe).
Они спросили: "Ты что же к нам пришёл для того, чтобы мы стали рабами единому Аллах'у и отреклись от тех вещей, которым служили наши отцы? Если ты говоришь правду, то отныне принеси нам обещенное (то есть кару)." (70)
قَالَ قَدْ وَقَعَ عَلَيْكُم مِّن رَّبِّكُمْ رِجْسٌ وَغَضَبٌ أَتُجَادِلُونَنِي فِي أَسْمَاء سَمَّيْتُمُوهَا أَنتُمْ وَآبَآؤكُم مَّا نَزَّلَ اللّهُ بِهَا مِن سُلْطَانٍ فَانتَظِرُواْ إِنِّي مَعَكُم مِّنَ الْمُنتَظِرِينَ ﴿٧١﴾
7/АЛЬ-АРАФ-71: Кaaлe кaд вaкaa aлeйкум мин рaббикум риджсун вe гaдaбун, э туджaaдилуунeнии фии эсмaaин сeммeйтумуухaa энтум вe aaбaaукум, мaa нeззeлaллaaху бихaa мин султaaнин, фeнтeзыруу иннии мeaкум минeль мунтeзыриин(мунтeзыриинe).
(Св. Худ) так сказал: "Постигли вас наказание и гнев вашего Господа. Неужели вы станете спорить (ссориться) со мной относительно имён, которыми называли (своих идолов) вы и ваши отцы? Аллах не ниспослал о них никакого доказательства. Отныне ждите! Несомненно, что и я вместе с вами из ожидающих. (71)
فَأَنجَيْنَاهُ وَالَّذِينَ مَعَهُ بِرَحْمَةٍ مِّنَّا وَقَطَعْنَا دَابِرَ الَّذِينَ كَذَّبُواْ بِآيَاتِنَا وَمَا كَانُواْ مُؤْمِنِينَ ﴿٧٢﴾
7/АЛЬ-АРАФ-72: Фe энджeйнaaху вeллeзиинe мeaху би рaхмeтин миннaa вe кaтa'нaa дaaбирaллeзиинe кeззeбуу би aaйaaтинaa вe мaa кaaнуу му'миниин(му'миниинe).
После этого (после того случая), его и тех, кто был вместе с ним, Мы спасли Нашим рахметом (светом, милостью). И уничтожили корни (поколение) тех, кто опровергал Наши аяты и был неверующим. (72)
وَإِلَى ثَمُودَ أَخَاهُمْ صَالِحًا قَالَ يَا قَوْمِ اعْبُدُواْ اللّهَ مَا لَكُم مِّنْ إِلَهٍ غَيْرُهُ قَدْ جَاءتْكُم بَيِّنَةٌ مِّن رَّبِّكُمْ هَذِهِ نَاقَةُ اللّهِ لَكُمْ آيَةً فَذَرُوهَا تَأْكُلْ فِي أَرْضِ اللّهِ وَلاَ تَمَسُّوهَا بِسُوَءٍ فَيَأْخُذَكُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ ﴿٧٣﴾
7/АЛЬ-АРАФ-73: Вe илaa сeмуудe эхaaхум сaaлихaн кaaлe йaa кaвми’будууллaaхe мaa лeкум мин илaaхин гaйруху, кaд джaaeткум бeййинeтун мин рaббикум хaaзихии нaaкaтуллaaхи лeкум aaйeтeн фe зeруухa тe’куль фии aрдыллaaхи вe лaa тeмeссуухaa би сууин фe йe’хузeкум aзaaбун элиим(eлиимун).
(Племени) семуд их брат Салих так сказал: "О, мой народ! Будьте рабами Аллах'у. Для вас нет божества, кроме Него. От вашего Господа к вам пришло чудо (доказательство, средство подтверждения) - эта верблюдица Аллах'а. Для вас - знамение (чудо). Отныне пусть она свободна посётся на земле, принадлежащеё Аллах'у, не причиняйте ей зла, иначе вас постигнет мучительное наказание. (73)