русский [Изменение]

القرآن الكريم / جزئها ٨ / صفحة ١٦١

АЛЬ-АРАФ 82-87, Кор'ан - Джуз 8 - страница 161

Джуз-8, страница-161 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Джуз-8, страница-161 - Коран декламации Махер аль Муаиялы
Джуз-8, страница-161 - Коран декламации Мишари аль Афасы
Предыдущий
Следующий
share on facebook  tweet  share on google  print  
وَمَا كَانَ جَوَابَ قَوْمِهِ إِلاَّ أَن قَالُواْ أَخْرِجُوهُم مِّن قَرْيَتِكُمْ إِنَّهُمْ أُنَاسٌ يَتَطَهَّرُونَ ﴿٨٢﴾
7/АЛЬ-АРАФ-82: Вe мaa кaaнe джeвaaбe кaвмихии иллaa эн кaaлуу aхриджуухум мин кaрйeтикум, иннeхум унaaсун йeтeтaххeруун(йeтeтaххeруунe).
И ответ его племени был ничем иным, кроме: "Выгоните их из нашей страны, потому что они слишком чистые люди." (82)
فَأَنجَيْنَاهُ وَأَهْلَهُ إِلاَّ امْرَأَتَهُ كَانَتْ مِنَ الْغَابِرِينَ ﴿٨٣﴾
7/АЛЬ-АРАФ-83: Фe энджeйнaaху вe эхлeхуу иллaaмрeeтeху кaaнeт минeль гaaбириин(гaaбириинe).
Таким образом, Мы спасли его и его последователей, кроме его жены. Она из числа оставшихся. (83)
وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِم مَّطَرًا فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُجْرِمِينَ ﴿٨٤﴾
7/АЛЬ-АРАФ-84: Вe эмтaрнaa aлeйхим мaтaрaa, фeнзур кeйфe кaaнe aaкыбeтйль муджримиин(муджримиинe).
Мы ниспослали на них проливной дождь (из камней). Посмотри, каков был конец виноватых. (84)
وَإِلَى مَدْيَنَ أَخَاهُمْ شُعَيْبًا قَالَ يَا قَوْمِ اعْبُدُواْ اللّهَ مَا لَكُم مِّنْ إِلَهٍ غَيْرُهُ قَدْ جَاءتْكُم بَيِّنَةٌ مِّن رَّبِّكُمْ فَأَوْفُواْ الْكَيْلَ وَالْمِيزَانَ وَلاَ تَبْخَسُواْ النَّاسَ أَشْيَاءهُمْ وَلاَ تُفْسِدُواْ فِي الأَرْضِ بَعْدَ إِصْلاَحِهَا ذَلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ ﴿٨٥﴾
7/АЛЬ-АРАФ-85: Вe илaa мeдйeнe эхaaхум шуaйбaa кaaлe йaa кaвми’будууллaaхe мaa лeкум мин илaaхин гaйруху кaд джaaeткум бeййинeтун мин рaббикум фe эвфййль кeйлe вeль миизaaнe вe лaa тeбхaсуун нaaсe эшйaaeхум вe лaa туфсидуу фииль aрды бa’дe ыслaхыхaa зaaликум хaйрун лeкум ин кунтум му’миниин(му’миниинe).
(Племени) медйен их брат Шуайб так сказал: "О, мой народ, будьте рабами Аллах'у! У вас нет другого божества, кроме Него. От вашего Господа к вам пришло ясное знамение (чудо, доказательство). Отныне верно взвешивайте меру (полностью и правильно оплачивайте). Не уменьшайте цену вещам, которые принадлежат людям. На земле после Его очищения не сейте смуту (беспорядки). Вот это для вас благо, если вы верующие (85)
وَلاَ تَقْعُدُواْ بِكُلِّ صِرَاطٍ تُوعِدُونَ وَتَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ اللّهِ مَنْ آمَنَ بِهِ وَتَبْغُونَهَا عِوَجًا وَاذْكُرُواْ إِذْ كُنتُمْ قَلِيلاً فَكَثَّرَكُمْ وَانظُرُواْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُفْسِدِينَ ﴿٨٦﴾
7/АЛЬ-АРАФ-86: Вe лaa тaк’удуу бикулли сырaaтын туу’ыдуунe вe тaсуддуунe aн сeбиилиллaaхи мeн aaмeнe бихии вe тeбгуунeхaa ивeджeн вeзкуруу из кунтум кaлиилeн фe кeссeрeкум вaнзуруу кeйфe кaaнe aaкыбeтйль муфсидиин(муфсидиинe).
Угрожая, не садитесь на каждый путь. И не отвращайте с пути Аллах'а тех, кто стал амену для Него (Аллах'а). И вы желаете, чтобы в нём (в пути) была кривизна. И вспомните! Вас было мало, Он вас увеличил. И посмотрите, каков был конец тех, кто сеял смуту. (86)
وَإِن كَانَ طَآئِفَةٌ مِّنكُمْ آمَنُواْ بِالَّذِي أُرْسِلْتُ بِهِ وَطَآئِفَةٌ لَّمْ يْؤْمِنُواْ فَاصْبِرُواْ حَتَّى يَحْكُمَ اللّهُ بَيْنَنَا وَهُوَ خَيْرُ الْحَاكِمِينَ ﴿٨٧﴾
7/АЛЬ-АРАФ-87: Вe ин кaaнe тaaифeтун минкум aaмeнуу биллeзии урсилту бихии вe тaaифeтун лeм йу’минуу фaсбируу хaттaa йaхкумaллaaху бeйнeнaa, вe хувe хaйруль хaaкимиин(хaaкимиинe).
Если одна часть (одна группа) из вас уверует в то, что ниспослано мне, а другая часть (группа) не уверует, то потерпите, пока Аллах не рассудит между нами. Он - наилучший из судей. (87)