русский [Изменение]

АД-ДУХА-10, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
10

АД-ДУХА-10, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АД-ДУХА, стих 10

سورة الضـحى

Сура АД-ДУХА

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَأَمَّا السَّائِلَ فَلَا تَنْهَرْ ﴿١٠﴾
93/АД-ДУХА-10: Вe эммeс сaaилe фe лaa тeнхeр.

Imam Iskender Ali Mihr

И не ругай после этого того, кто желает (просит).

Abu Adel

А что касается просящего, то ты не отгоняй его (когда он просит подаяние) [либо накорми его, либо расстанься мягко].

Al Muntahab

просящего подаяния не отгоняй грубо

Elmir Kuliev

И не гони просящего!

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

а просящего не отгоняй,

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

и не гони просящего подаяния,

Valeria Porokhova

Просящего, (не выслушав), не отгоняй
10