русский [Изменение]

АД-ДУХА-2, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
2

АД-ДУХА-2, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АД-ДУХА, стих 2

سورة الضـحى

Сура АД-ДУХА

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَاللَّيْلِ إِذَا سَجَى ﴿٢﴾
93/АД-ДУХА-2: Вeль лeйли изaa сeджaa.

Imam Iskender Ali Mihr

И (клянусь) ночью, когда опускается кромешная тьма, что

Abu Adel

и (клянусь) ночью, когда (все) успокаивается!

Al Muntahab

клянусь ночью, когда наступает тишина и её темнота окутывает всё кругом.

Elmir Kuliev

Клянусь ночью, когда она густеет!

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

и ночью, когда она густеет!

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

клянусь ночью и мраком ее,

Valeria Porokhova

В знак все темнеющего крова ночи, -
2