русский [Изменение]

АЛЬ-АЛАА-6, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
6

АЛЬ-АЛАА-6, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-АЛАА, стих 6

سورة الأعـلى

Сура АЛЬ-АЛАА

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

سَنُقْرِؤُكَ فَلَا تَنسَى ﴿٦﴾
87/АЛЬ-АЛАА-6: Сeнукриукe фe лaa тeнсaa.

Imam Iskender Ali Mihr

Мы дадим тебе возможность читать (Кор'ан), после этого ты не забудешь.

Abu Adel

Мы внушим тебе (о, Пророк) чтение (Корана), и ты (его) не забудешь,

Al Muntahab

Мы дадим тебе, о Мухаммад, по Своему внушению, прочесть Коран; ты запомнишь его наизусть и не забудешь его,

Elmir Kuliev

Мы позволим тебе прочесть Коран, и ты не забудешь ничего,

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Мы дадим прочесть тебе, и ты не забудешь,

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Мы возвещаем тебе [Коран], так не предавай же забвению его,

Valeria Porokhova

Тебе, (о Мухаммад!), дадим Мы прочитать (Коран), ■ И будет не дано тебе его забыть,
6