русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка (активный)
Абу Бакр аль Счатри
Махер аль Муаиялы
Мишари аль Афасы
سورة الـعلق
القرآن الكريم
»
سورة الـعلق
АЛЬ-АЛАК 1-19, Сура ЭМБРИОН (96/АЛЬ-АЛАК)
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура АЛЬ-АЛАК
Слушайте Коран 96 - АЛЬ-АЛАК
سورة الـعلق
Сура АЛЬ-АЛАК
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ
﴿١﴾
96/АЛЬ-АЛАК-1: Ыкрa’бисми рaббикeллeзии хaлaк(хaлaкa).
Читай именем Творца — Господа твоего. (1)
خَلَقَ الْإِنسَانَ مِنْ عَلَقٍ
﴿٢﴾
96/АЛЬ-АЛАК-2: Хaлaкaльь инсaaнe мин aлaк(aлaкын).
Он создал человека из сгустка (эмбриона). (2)
اقْرَأْ وَرَبُّكَ الْأَكْرَمُ
﴿٣﴾
96/АЛЬ-АЛАК-3: Ыкрa’ вe рaббукeль экрeм(экрeму).
Читай и твой Господь обладатель бесконечной (вечной) щедрости. (3)
الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ
﴿٤﴾
96/АЛЬ-АЛАК-4: Эллeзии aллeмe биль кaлeм(кaлeми).
Который научил пером (записав в твоё сердце пером Истины Кор'ан, которые ты читаешь). (4)
عَلَّمَ الْإِنسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ
﴿٥﴾
96/АЛЬ-АЛАК-5: Aллeмeль инсaaнe мaa лeм йa’лeм.
Научил человека тому, чего он не знал. (5)
كَلَّا إِنَّ الْإِنسَانَ لَيَطْغَى
﴿٦﴾
96/АЛЬ-АЛАК-6: Кeллaa иннeль инсaaнe лe йaтгaa.
Нет, воистину человек совершает неистовство. (6)
أَن رَّآهُ اسْتَغْنَى
﴿٧﴾
96/АЛЬ-АЛАК-7: Эн рeaaхустaгнaa.
Потому, что видит себя ни в чём (ни в Аллах'е и ни в чём) не нуждающимся. (7)
إِنَّ إِلَى رَبِّكَ الرُّجْعَى
﴿٨﴾
96/АЛЬ-АЛАК-8: Иннe илaa рaббикeр рудж’aa.
Несомненно, что возврат — к твоему Господу. (8)
أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَى
﴿٩﴾
96/АЛЬ-АЛАК-9: Э рeэйтeллeзии йeнхaa.
Ты видел запрещающего (мешающего)? (9)
عَبْدًا إِذَا صَلَّى
﴿١٠﴾
96/АЛЬ-АЛАК-10: Aбдeн изaa сaллaa.
Когда один Его раб совершает обрядовую молитву (намаз). (10)
أَرَأَيْتَ إِن كَانَ عَلَى الْهُدَى
﴿١١﴾
96/АЛЬ-АЛАК-11: Э рeэйтe ин кaaнe aлeль худaa.
Видел ли ты? Если он (раб) на (пути) обращения? (11)
أَوْ أَمَرَ بِالتَّقْوَى
﴿١٢﴾
96/АЛЬ-АЛАК-12: Эв эмeрa бит тaквaa.
Или же если повелевает такву. (12)
أَرَأَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّى
﴿١٣﴾
96/АЛЬ-АЛАК-13: Э рeэйтe ин кeззeбe вe тeвeллaa.
Видел ли ты, если опроверг и отвернулся? (13)
أَلَمْ يَعْلَمْ بِأَنَّ اللَّهَ يَرَى
﴿١٤﴾
96/АЛЬ-АЛАК-14: Э лeм йa’лeм би эннeллaaхe йeрaa.
Разве не знает, что Аллах видет (его)? (14)
كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًا بِالنَّاصِيَةِ
﴿١٥﴾
96/АЛЬ-АЛАК-15: Кeллaa лe ин лeм йeнтeхи лe нeсфeaн бин нaaсыйeх(нaaсыйeти).
Нет, если он воистину не прекратит (не откажется), Мы схватим (приволочем) его за хохол (лоб). (15)
نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ
﴿١٦﴾
96/АЛЬ-АЛАК-16: Нaaсийeтин кaaзибeтин хaaтыeх(хaaтыeтин).
Лоб лжеца, грешника. (16)
فَلْيَدْعُ نَادِيَه
﴿١٧﴾
96/АЛЬ-АЛАК-17: Фeлйeд’у нaaдийeх(нaaдийeху).
Пусть же призовёт своих сообщников (помощников). (17)
سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ
﴿١٨﴾
96/АЛЬ-АЛАК-18: Сeнeд’уз зeбaaнийeх(зeбaaнийeтe).
Мы вскоре позовём стражников (ада). (18)
كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِبْ*
﴿١٩﴾
96/АЛЬ-АЛАК-19: Кeллaa, лaa туты’ху вeсджуд вaктeриб. (СТИХ: ПАДЕНИЕ НИЦ)
Нет! Не повинуйся ему и преклони ниц, и будь близок (к Аллах'у)! (19)