русский [Изменение]

АЛЬ-АЛАК-14, Сура ЭМБРИОН Стих-14

96/АЛЬ-АЛАК-14 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
14

АЛЬ-АЛАК-14, Сура ЭМБРИОН Стих-14

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-АЛАК, стих 14

سورة الـعلق

Сура АЛЬ-АЛАК

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

أَلَمْ يَعْلَمْ بِأَنَّ اللَّهَ يَرَى ﴿١٤﴾
96/АЛЬ-АЛАК-14: Э лeм йa’лeм би эннeллaaхe йeрaa.

Imam Iskender Ali Mihr

Разве не знает, что Аллах видет (его)?

Abu Adel

Разве он [Абу Джахль] не знал, что Аллах видит (все что происходит)? (И как он смеет препятствовать Пророку делать то, что Аллах дозволил ему делать?)

Al Muntahab

Неужели он не знает, что Аллах наблюдает за его деяниями и воздаст ему за них?!

Elmir Kuliev

Неужели он не знал, что Аллах видит его?

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Разве не знал он, что Аллах видит?

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

то неужели он не знал, что Аллах видит [все это]?

Valeria Porokhova

Неужто Он не знает, что Аллах всевидящ?
14