русский [Изменение]

АЛЬ-БАЙИНА-7, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
7

АЛЬ-БАЙИНА-7, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-БАЙИНА, стих 7

سورة الـبينة

Сура АЛЬ-БАЙИНА

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ أُوْلَئِكَ هُمْ خَيْرُ الْبَرِيَّةِ ﴿٧﴾
98/АЛЬ-БАЙИНА-7: Иннeллeзиинe aaмeнуу вe aмилуус сaaлихaaти улaaикe хум хaйруль бeриййeх(бeриййeти).

Imam Iskender Ali Mihr

Несомненно, что амену (пожелавшие обратиться, вернуться к Аллах'у) и совершающие праведное (очистительное и уничтожающее пороки души) деяние, вот они — они самые наилучшие из созданных.

Abu Adel

Поистине, те, которые уверовали и совершали праведные деяния, они – лучшие творения.

Al Muntahab

Поистине, те, которые уверовали в Аллаха и Его посланника и совершали благочестивые деяния, являются наилучшими из созданий по своему вероучению и своим деяниям.

Elmir Kuliev

Их воздаянием у их Господа будут сады Эдема, в которых текут реки. Они пребудут в них вечно.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Поистине, те, которые уверовали и творили доброе, эти - лучшие из тварей.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Воздаяние им у их Господа - сады вечности, в которых текут ручьи. Они пребудут там во веки веков.

Valeria Porokhova

Те ж, кто уверовал в Аллаха ■ И праведные действия вершит, - ■ Прекраснейшие из созданий (Бога)!
7