русский [Изменение]

АЛЬ-ДЖУМУА-10, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
10

АЛЬ-ДЖУМУА-10, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-ДЖУМУА, стих 10

سورة الـجـمـعـة

Сура АЛЬ-ДЖУМУА

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

فَإِذَا قُضِيَتِ الصَّلَاةُ فَانتَشِرُوا فِي الْأَرْضِ وَابْتَغُوا مِن فَضْلِ اللَّهِ وَاذْكُرُوا اللَّهَ كَثِيرًا لَّعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ ﴿١٠﴾
62/АЛЬ-ДЖУМУА-10: Фe изaa кудийeтыс сaлaaту фeнтeшируу фииль aрды вeбтeгуу мин фaдлиллaaхи вeзкурууллaaхe кeсиирeн лeaллeкум туфлихуун(туфлихуунe).

Imam Iskender Ali Mihr

После того, как вы совершите намаз, разойдитесь по земле и желайте фазл Аллах'а и совершайте зикир (Аллах, Аллах, Аллах...) Аллах'а. Возможно, что таким образом, вы обретёте блаженство ( спасётесь).

Abu Adel

А когда будет кончена (еженедельная общая) молитва, то расходитесь по земле, и ищите (своего удела) (от) щедрости Аллаха, и поминайте Аллаха часто, – может быть, вы будете преуспеете (в этом мире и в Вечной жизни)!

Al Muntahab

Завершив молитву, разойдитесь по земле, отстаивая свои интересы и ища милости Аллаха, и часто поминайте Аллаха своим сердцем и словами. Может быть, вы преуспеете в этой и будущей жизни!

Elmir Kuliev

Когда же намаз завершится, то разойдитесь по земле, ищите милость Аллаха и часто поминайте Его, - быть может, вы преуспеете.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

А когда кончена будет молитва, то расходитесь по земле, и ищите милости Аллаха, и поминайте Аллаха часто, - может быть, вы будете счастливы!

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Когда обрядовая молитва будет завершена, то разойдитесь по земле, взыщите милости Аллаха и поминайте Его многократно, - быть может, вы преуспеете.

Valeria Porokhova

Когда ж молитва завершится, ■ Вы в поисках даров Господних ■ Идите по земле, куда угодно вам, ■ И часто славьте имя Бога, - ■ Чтобы могли успех вы обрести и радость в жизни". ■ (Совету ж твоему не следуют они).
10