русский [Изменение]

АЛЬ-ДЖУМУА-8, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
8

АЛЬ-ДЖУМУА-8, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-ДЖУМУА, стих 8

سورة الـجـمـعـة

Сура АЛЬ-ДЖУМУА

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

قُلْ إِنَّ الْمَوْتَ الَّذِي تَفِرُّونَ مِنْهُ فَإِنَّهُ مُلَاقِيكُمْ ثُمَّ تُرَدُّونَ إِلَى عَالِمِ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ﴿٨﴾
62/АЛЬ-ДЖУМУА-8: Кйль иннeль мeвтeллeзии тeфирруунe минху фe иннeху мулaaкиикум суммe турeддуунe илaa aaлимиль гaйби вeш шeхaaдeти фe йунeббиукум би мaa кунтум тa’мeлуун(тa’мeлуунe).

Imam Iskender Ali Mihr

Скажи, что: "Несомненно, что вы непременно столкнётесь (соединитесь) со смертью, от которой вы бежите. Затем вы будете возвращены к Тому (к Аллах'у), Кому ведомо сокровенное (невидимое) и явное (видимое). Тогда (Аллах) осведомит вас о том, что вы вершили"

Abu Adel

Скажи (им): «Смерть, от которой вы убегаете, – она поистине встретит вас (когда закончится ваш жизненный срок). (И) затем (в День Суда) вы будете возвращены к Знающему сокровенное и явное [к Аллаху], и Он сообщит вам то, что вы делали (и вы получите воздаяние за все ваши деяния)».

Al Muntahab

Скажи: "Поистине, нет спасения от смерти, от которой вы бежите. Она непременно постигнет вас, потом вы будете возвращены к Тому, кто знает сокровенное и явное, и Он сообщит вам то, что вы творили".

Elmir Kuliev

Скажи: "Смерть, от которой вы убегаете, настигнет вас, после чего вы вернетесь к Ведающему сокровенное и явное, и Он сообщит вам о том, что вы совершали".

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Скажи: "Смерть, от которой вы убегаете, - она встретит вас, а потом вы будете возвращены к знающему сокровенное и явное, и он сообщит вам то, что вы делали".

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Скажи: "Воистину, смерть, от которой вы бежите, настигнет вас, и потом вы вновь предстанете перед Тем, кому ведомо сокровенное и явное. И Он откроет вам то, что вы вершили".

Valeria Porokhova

Скажи: "Смерть, от которой вы бежите, ■ (Со временем) настигнет вас, ■ И вас вернут к Тому, Кто знает ■ Все, что сокрыто и что явно; ■ И обо всем, что совершили вы, ■ Он вам напомнит (в этот День).
8