русский [Изменение]

АЛЬ-ФАТИХ-19, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
19

АЛЬ-ФАТИХ-19, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-ФАТИХ, стих 19

سورة الفتح

Сура АЛЬ-ФАТИХ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَمَغَانِمَ كَثِيرَةً يَأْخُذُونَهَا وَكَانَ اللَّهُ عَزِيزًا حَكِيمًا ﴿١٩﴾
48/АЛЬ-ФАТИХ-19: Вe мeгaaнимe кeсиирeтeн йe’хузуунeхaa, вe кaaнaллaaху aзиизeн хaкиимaa(хaкиимeн).

Imam Iskender Ali Mihr

И есть изобилие трофей. Они их возьмут. И Аллах; Азиз, Хаким.

Abu Adel

и обильными трофеями, которые они возьмут (у хайбарских иудеев). И Аллах величественен (в отмщении Своим врагам), (и) мудр (в управлении делами Своих творений)!

Al Muntahab

и богатую добычу, которую Аллах обещал им. Поистине, Аллах - Всемогущий, властен над всем сущим и обладает полной всеобъемлющей мудростью во всём, что предопределил.

Elmir Kuliev

и многочисленными трофеями, которые они возьмут. Аллах - Могущественный, Мудрый.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

и обильную добычу, которую они возьмут. Аллах - великий, мудрый!

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

и богатой добычей, которую им [предстояло] захватить. Аллах - великий, мудрый.

Valeria Porokhova

И, (кроме этого), богатою добычей, ■ Которую они возьмут, - ■ Аллах могуч и мудр (безмерно)!
19