русский [Изменение]

АЛЬ-ФУРКАН-33, Сура РАЗЛИЧЕНИЕ Стих-33

25/АЛЬ-ФУРКАН-33 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
33

АЛЬ-ФУРКАН-33, Сура РАЗЛИЧЕНИЕ Стих-33

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-ФУРКАН, стих 33

سورة الفرقان

Сура АЛЬ-ФУРКАН

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَلَا يَأْتُونَكَ بِمَثَلٍ إِلَّا جِئْنَاكَ بِالْحَقِّ وَأَحْسَنَ تَفْسِيرًا ﴿٣٣﴾
25/АЛЬ-ФУРКАН-33: Вe лaa йe’туунeкe би мeсeлин иллaa джи’нaaкe биль хaккы вe aхсeнe тeфсиирaa(тeфсиирeн).

Imam Iskender Ali Mihr

Они не принесли тебе никаких других примеров, кроме тех (примеров), которые Мы поведали тебе с истиной и самым прекрасным переводом.

Abu Adel

И как только они [многобожники] приводят тебе (о, Пророк) какую-нибудь притчу [какой-либо довод или подобие довода], Мы приводим (в ответ) истину и еще лучшее по разъяснению.

Al Muntahab

Как только неверные приводят какую-нибудь притчу или возражают тебе, Мы приводим тебе истину с явным толкованием.

Elmir Kuliev

Какую бы притчу они ни приводили тебе, Мы открывали тебе истину и наилучшее толкование.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

И как только они приводят тебе какую-нибудь притчу, Мы приводим истину и еще лучшее, как толкование.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

[Неверные в спорах] не приведут ни одной притчи, [в ответ на которую] Мы не поведали бы тебе истину и наилучшее толкование.

Valeria Porokhova

И стоит с притчей им к тебе ■ За разъясненьем обратиться, ■ Мы тотчас истину касательно ее тебе приводим ■ И еще лучшее даем ей толкованье.
33