русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка (активный)
Абу Бакр аль Счатри
سورة الـحاقّـة ١٦
القرآن الكريم
»
سورة الـحاقّـة
»
سورة الـحاقّـة ١٦
АЛЬ-ХАККА-16, Сура ИСТИНА Стих-16
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура АЛЬ-ХАККА
»
АЛЬ-ХАККА-16, Сура ИСТИНА Стих-16
Слушайте Коран 69/АЛЬ-ХАККА-16
0
5
10
13
14
15
16
17
18
19
26
31
36
41
46
51
АЛЬ-ХАККА-16, Сура ИСТИНА Стих-16
Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-ХАККА, стих 16
سورة الـحاقّـة
Сура АЛЬ-ХАККА
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
وَانشَقَّتِ السَّمَاء فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ
﴿١٦﴾
69/АЛЬ-ХАККА-16:
Вeн шaккaтис сeмaaу фe хийe йeвмe изин вaaхийeх(вaaхийeтун).
Imam Iskender Ali Mihr
И небо расколется. Отныне, День Соизволения впал в бессилие (нарушилось равновесие).
Abu Adel
и небо расколется, и будет оно в тот день слабым [будет оно лишено прочности].
Al Muntahab
и расколется небо, лишившись прочности, и станет слабым после того, как оно было прочным и совершенным.
Elmir Kuliev
Небо разверзнется, ибо оно в тот день будет слабым.
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
и небо расколется, и будет оно в тот день слабым.
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
разверзнется небо, ибо оно в тот день немощно.
Valeria Porokhova
Расколется небесный свод, - ■ Ведь небо в этот День непрочным будет,
0
5
10
13
14
15
16
17
18
19
26
31
36
41
46
51