русский [Изменение]

АЛЬ-ХАККА-16, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
16

АЛЬ-ХАККА-16, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-ХАККА, стих 16

سورة الـحاقّـة

Сура АЛЬ-ХАККА

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَانشَقَّتِ السَّمَاء فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ ﴿١٦﴾
69/АЛЬ-ХАККА-16: Вeн шaккaтис сeмaaу фe хийe йeвмe изин вaaхийeх(вaaхийeтун).

Imam Iskender Ali Mihr

И небо расколется. Отныне, День Соизволения впал в бессилие (нарушилось равновесие).

Abu Adel

и небо расколется, и будет оно в тот день слабым [будет оно лишено прочности].

Al Muntahab

и расколется небо, лишившись прочности, и станет слабым после того, как оно было прочным и совершенным.

Elmir Kuliev

Небо разверзнется, ибо оно в тот день будет слабым.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

и небо расколется, и будет оно в тот день слабым.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

разверзнется небо, ибо оно в тот день немощно.

Valeria Porokhova

Расколется небесный свод, - ■ Ведь небо в этот День непрочным будет,
16