русский [Изменение]

АЛЬ-ХАККА-20, Сура ИСТИНА Стих-20

69/АЛЬ-ХАККА-20 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
20

АЛЬ-ХАККА-20, Сура ИСТИНА Стих-20

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-ХАККА, стих 20

سورة الـحاقّـة

Сура АЛЬ-ХАККА

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَاقٍ حِسَابِيهْ ﴿٢٠﴾
69/АЛЬ-ХАККА-20: Иннии зaнeнту энний мулaaкын хысaaбийeх.

Imam Iskender Ali Mihr

Несомненно, я знал, что столкнусь (встречусь) со счётом (моих деяний).

Abu Adel

Ведь поистине я (в земной жизни) думал, что встречу свой расчет (в День Суда) (и поэтому готовился к нему, уверовав и совершая благодеяния)».

Al Muntahab

Поистине, я верил в земной жизни, что предстану (перед Аллахом) для расплаты за свои деяния, и хорошо приготовился к этому".

Elmir Kuliev

Я верил в то, что мне предъявят счет".

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Я ведь думал, что встречу свой расчет".

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Воистину, я верил, что предстану перед счетом [своих деяний]".

Valeria Porokhova

Поистине, (всегда) я знал, что (День наступит), ■ Когда я встречу свой расчет!"
20