русский [Изменение]

АЛЬ-ХАККА-27, Сура ИСТИНА Стих-27

69/АЛЬ-ХАККА-27 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
27

АЛЬ-ХАККА-27, Сура ИСТИНА Стих-27

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-ХАККА, стих 27

سورة الـحاقّـة

Сура АЛЬ-ХАККА

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ ﴿٢٧﴾
69/АЛЬ-ХАККА-27: Йaa лeйтeхaa кaaнeтиль кaaдийeх(кaaдийeтe).

Imam Iskender Ali Mihr

О, если бы она (моя жизнь закончилась вместе со смертью) закончилась.

Abu Adel

О, если бы эта [смерть в земной жизни] была бы конечной [чтобы не было бы после него воскрешения]!

Al Muntahab

О, если бы смерть была концом для меня и не было бы воскрешения после неё! -

Elmir Kuliev

Лучше бы она была концом всего!

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

О, если бы это было кончающим!

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

О, если бы [смерть] была концом [всего]!

Valeria Porokhova

О, если бы (земная смерть) была моим концом!
27