русский [Изменение]

АЛЬ-ХИДЖР-12, Сура Скалистый город Стих-12

15/АЛЬ-ХИДЖР-12 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
12

АЛЬ-ХИДЖР-12, Сура Скалистый город Стих-12

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-ХИДЖР, стих 12

سورة الحجر

Сура АЛЬ-ХИДЖР

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

كَذَلِكَ نَسْلُكُهُ فِي قُلُوبِ الْمُجْرِمِينَ ﴿١٢﴾
15/АЛЬ-ХИДЖР-12: Кeзaaликe нeслукуху фии кулуубиль муджримиин(муджримиинe).

Imam Iskender Ali Mihr

И вот так это (их издевательства, насмехательства) Мы вводим в сердца грешников (преступников).

Abu Adel

Так [как Мы ввели неверие в сердца тех, кто насмехался над прежними пророками] Мы вкладываем это [неверие] в сердца бунтарей [многобожников]!

Al Muntahab

Мы вложили Коран в сердца верующих, и он осветил им душу. И Мы вложили ложь и заблуждение в сердца грешников, и всё в их сердцах перевернулось. Ведь заблуждение полностью охватило их души.

Elmir Kuliev

Таким же образом Мы насаждаем его (неверие) в сердцах грешников.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Так Мы вкладываем это в сердца грешников!

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

[Подобно тому] как [вводили неверие в сердца прежних народов], Мы вводим так же его в сердца [мекканских] грешников.

Valeria Porokhova

И точно тем же наполняем Мы сердца ■ (Мекканских грешников) преступных.
12