русский [Изменение]

АЛЬ-ХИДЖР-72, Сура Скалистый город Стих-72

15/АЛЬ-ХИДЖР-72 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
72

АЛЬ-ХИДЖР-72, Сура Скалистый город Стих-72

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-ХИДЖР, стих 72

سورة الحجر

Сура АЛЬ-ХИДЖР

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

لَعَمْرُكَ إِنَّهُمْ لَفِي سَكْرَتِهِمْ يَعْمَهُونَ ﴿٧٢﴾
15/АЛЬ-ХИДЖР-72: Лe aмрукe иннeхум лe фии сeкрeтихим йa’мeхуун(йa’мeхуунe).

Imam Iskender Ali Mihr

Клянусь твоей жизнью, что непременно они были в опьянённой нерешительности.

Abu Adel

(Я, Аллах) клянусь жизнью твоей (о, Мухаммад)! Поистине, они [народ Лута] однозначно слепо скитаются в своем опьянении.

Al Muntahab

Клянусь твоей жизнью, о верный пророк, они - в неведении о том, что постигнет их. Они подобны слепым пьяным. Поистине, они - заблудшие, не осознающие своих поступков!

Elmir Kuliev

Клянусь твоей жизнью! Они слепо блуждали, опьяненные.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Клянусь твоей жизнью! Ведь они в своем опьянении скитаются слепо.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Клянусь твоей жизнью, [Мухаммад,] что они, упоенные опьянением, блуждают слепо.

Valeria Porokhova

(О Мухаммад!) В знак жизни, (что тебе Я даровал), - ■ Ведь в упоении (своих страстей) ■ Они блуждают слепо (в этом мире)!
72