русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка
Абу Бакр аль Счатри (активный)
سورة الحجر ١٢
القرآن الكريم
»
سورة الحجر
»
سورة الحجر ١٢
АЛЬ-ХИДЖР-12, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура АЛЬ-ХИДЖР
Слушайте Коран 15/АЛЬ-ХИДЖР-12
0
5
9
10
11
12
13
14
15
22
27
32
37
42
47
52
57
62
67
72
77
82
87
92
97
АЛЬ-ХИДЖР-12, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-ХИДЖР, стих 12
سورة الحجر
Сура АЛЬ-ХИДЖР
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
كَذَلِكَ نَسْلُكُهُ فِي قُلُوبِ الْمُجْرِمِينَ
﴿١٢﴾
15/АЛЬ-ХИДЖР-12:
Кeзaaликe нeслукуху фии кулуубиль муджримиин(муджримиинe).
Imam Iskender Ali Mihr
И вот так это (их издевательства, насмехательства) Мы вводим в сердца грешников (преступников).
Abu Adel
Так [как Мы ввели неверие в сердца тех, кто насмехался над прежними пророками] Мы вкладываем это [неверие] в сердца бунтарей [многобожников]!
Al Muntahab
Мы вложили Коран в сердца верующих, и он осветил им душу. И Мы вложили ложь и заблуждение в сердца грешников, и всё в их сердцах перевернулось. Ведь заблуждение полностью охватило их души.
Elmir Kuliev
Таким же образом Мы насаждаем его (неверие) в сердцах грешников.
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Так Мы вкладываем это в сердца грешников!
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
[Подобно тому] как [вводили неверие в сердца прежних народов], Мы вводим так же его в сердца [мекканских] грешников.
Valeria Porokhova
И точно тем же наполняем Мы сердца ■ (Мекканских грешников) преступных.
0
5
9
10
11
12
13
14
15
22
27
32
37
42
47
52
57
62
67
72
77
82
87
92
97