русский [Изменение]

АЛЬ-ХИДЖР-13, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
13

АЛЬ-ХИДЖР-13, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-ХИДЖР, стих 13

سورة الحجر

Сура АЛЬ-ХИДЖР

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

لاَ يُؤْمِنُونَ بِهِ وَقَدْ خَلَتْ سُنَّةُ الأَوَّلِينَ ﴿١٣﴾
15/АЛЬ-ХИДЖР-13: Лaa йу’минуунe бихии вe кaд хaлeт суннeтйль эввeлиин(eввeлиинe).

Imam Iskender Ali Mihr

Несмотря на то, что традиции прежних пришли и ушли, они ему (посланнику) не поверят.

Abu Adel

Не веруют они в него [в Коран], а ведь уже прошел пример прежних (общин) (когда Аллах наказывал их за их упорство в неверии).

Al Muntahab

Эти грешники не веруют в Коран, и Аллах Всевышний, по обыкновению, отсрочил им мучительное наказание до Дня воскресения, как сделал с предшествующими им народами.

Elmir Kuliev

Они не веруют в него (Коран), хотя уже были примеры первых поколений.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Не веруют они в него, а уже прошел обычай с древними.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Они не уверуют в откровение, хотя уже давно стало правилом [наказание Аллахом] прежних народов [за неверие].

Valeria Porokhova

И не уверуют они в него, ■ Хотя им был уже пример (народов) древних.
13