русский [Изменение]

АЛЬ-ИНШИРАХ-8, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
8

АЛЬ-ИНШИРАХ-8, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-ИНШИРАХ, стих 8

سورة الـشرح

Сура АЛЬ-ИНШИРАХ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَإِلَى رَبِّكَ فَارْغَبْ ﴿٨﴾
94/АЛЬ-ИНШИРАХ-8: Вe илaa рaббикe фeргaб.

Imam Iskender Ali Mihr

А раз так, то желай твоего Господа (восхвалаяй Его).

Abu Adel

и к твоему Господу устремляйся [стремись к Аллаху, избегая Ада и желая Рая]!

Al Muntahab

Только к своему Господу обращайся с просьбой и нуждой!

Elmir Kuliev

и устремись к своему Господу.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

и к твоему Господу устремляйся!

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

и устреми [помыслы] к Господу своему.

Valeria Porokhova

И все усилия Владыке своему направь.
8