русский [Изменение]

АЛЬ-ИНШИРАХ-7, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
7

АЛЬ-ИНШИРАХ-7, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-ИНШИРАХ, стих 7

سورة الـشرح

Сура АЛЬ-ИНШИРАХ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

فَإِذَا فَرَغْتَ فَانصَبْ ﴿٧﴾
94/АЛЬ-ИНШИРАХ-7: Фe изaa фeрaгтe фeнсaб.

Imam Iskender Ali Mihr

Раз так, то оставшись на досуге, трудись.

Abu Adel

И когда ты освободишься (от своих обязанностей как молитва, доведение истины людям, сражение с многобожниками), то труждайся [усердствуй обращаясь к Аллаху с мольбой и проси у Него то, что пожелаешь]

Al Muntahab

Когда ты освободишься от призыва к исламу и от дел, связанных с "джихадом", усердно и неустанно поклоняйся Аллаху и не уставай поклоняться Ему!

Elmir Kuliev

Посему, как только освободишься, будь деятелен

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

И когда ты покончишь, то труждайся

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Когда же ты освободишься [от джихада], то обратись к [молитве]

Valeria Porokhova

И вот когда покончишь (с тяготой в молитве), ■ Трудиться продолжай и дальше
7