русский [Изменение]

АЛЬ-КАХФ-12, Сура ПЕЩЕРА Стих-12

18/АЛЬ-КАХФ-12 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
12

АЛЬ-КАХФ-12, Сура ПЕЩЕРА Стих-12

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-КАХФ, стих 12

سورة الكهف

Сура АЛЬ-КАХФ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

ثُمَّ بَعَثْنَاهُمْ لِنَعْلَمَ أَيُّ الْحِزْبَيْنِ أَحْصَى لِمَا لَبِثُوا أَمَدًا ﴿١٢﴾
18/АЛЬ-КАХФ-12: Суммe бeaснaaхум ли нa'лeмe эйййль хызбeйни aхсaa лимaa лeбисуу эмeдaa(eмeдeн).

Imam Iskender Ali Mihr

Затем Мы разбудили (воскресили) их, чтобы определить, какая из двух сторон точно расчитает, сколько они (там) пробыли.

Abu Adel

Потом Мы воскресили [разбудили] их, чтобы узнать [чтобы показать людям], какая из двух (спорящих между собой) партий лучше сочтет срок, который они пробыли (в пещере).

Al Muntahab

Затем Аллах пробудил их от долгого сна, чтобы узнать, какая община правильно определит количество лет, проведённых ими в пещере, что является одним из знамений Аллаха.

Elmir Kuliev

Потом Мы разбудили их, чтобы узнать, какая из двух партий точнее подсчитает, какой срок они пробыли там.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Потом Мы воскресили их, чтобы узнать, какая из партий лучше сочтет предел того, что они пробыли.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Потом Мы разбудили их, чтобы показать, какая из двух [спорящих] сторон правильно определит, сколько они пробыли [в пещере].

Valeria Porokhova

Потом Мы пробудили их, чтобы узнать, ■ Которая из двух общин лучше сочтет ■ Предел тех лет, что провели они в пещере.
12