فَلَمَّا جَاوَزَا قَالَ لِفَتَاهُ آتِنَا غَدَاءنَا لَقَدْ لَقِينَا مِن سَفَرِنَا هَذَا نَصَبًا
﴿٦٢﴾
Imam Iskender Ali Mihr
После того, как они прошли (на место встречи Св. Муса так) сказал своему юному товарищу (спутнику): "Неси утренний завтрак. Клянусь, что мы устали из-за путешествия."
Abu Adel
Когда же они [Муса и Йуша’] прошли (некое расстояние), он [пророк Муса] сказал своему слуге: «Принеси нам наш обед, ведь мы встретили на этом нашем пути усталость».
Al Muntahab
Муса и его служитель-ученик, пройдя некоторое расстояние, почувствовали голод и утомление. Тогда Муса сказал своему спутнику: "Подай нам обед наш. Мы уже устали от тяжкого пути".
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Когда же они прошли, он сказал своему юноше: "Принеси нам наш обед, мы испытали от этого нашего пути тяготы".
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Когда они прошли [некоторое расстояние], Муса сказал слуге: "Неси наш обед, ведь мы устали [и проголодались] в пути".