русский [Изменение]

АЛЬ-КАХФ-65, Сура ПЕЩЕРА Стих-65

18/АЛЬ-КАХФ-65 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
65

АЛЬ-КАХФ-65, Сура ПЕЩЕРА Стих-65

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-КАХФ, стих 65

سورة الكهف

Сура АЛЬ-КАХФ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

فَوَجَدَا عَبْدًا مِّنْ عِبَادِنَا آتَيْنَاهُ رَحْمَةً مِنْ عِندِنَا وَعَلَّمْنَاهُ مِن لَّدُنَّا عِلْمًا ﴿٦٥﴾
18/АЛЬ-КАХФ-65: Фe вeджeдaa aбдeн мин ибaaдинaa aaтeйнaaху рaхмeтeн мин индинaa вe aллeмнaaху мин лeдуннaa илмaa(илмeн).

Imam Iskender Ali Mihr

Итак, они встретили одного из Наших рабов, которому Мы даровали От нас рахмет (свет, милость) и обучили скрытым знаниям (название науки: ледун).

Abu Adel

И нашли они [Муса и Йуша’] (там) одного из Наших рабов [праведника Хадира], которому Мы даровали милосердие от Нас и научили его от Нас (некоему) знанию [даровали ему некое сокровенное знание].

Al Muntahab

Они дошли до скалы и там нашли одного из Наших праведных рабов, которому Мы даровали мудрость и богатые знания от Нас.

Elmir Kuliev

Они встретили одного из Наших рабов, которого Мы одарили милостью от Нас и обучили из того, что Нам известно.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

И нашли они раба из Наших рабов, которому Мы даровали милосердие от Нас и научили его Нашему знанию.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Они встретили одного из Наших рабов, которому Мы даровали милость и обучили его знанию, что с нами.

Valeria Porokhova

Они нашли там одного из Наших слуг, ■ Кому Мы даровали милость от Себя ■ И научили мудрости и знанию от Нас.
65
Сравнить переводы Корана v2.0.noblequran.org Android App

Сравнить переводы Корана v2.0

ru.noblequran.org Android AppСравнить все русские переводы Корана с Noble арабской вязью и легко русской транслитерации текста. Сравнить переводы Корана (NQO) России открывается Аль-Фатиха-1. Проведите влево-вправо для предыдущего ближайшие аятов. Развернуть список Сура со значком меню (сверху слева), чтобы перейти другой Сура читать. Развернуть список Аят со значком (верхнем правом), чтобы перейти другой стих в этой суре уровня.