русский [Изменение]

АЛЬ-КАХФ-75, Сура ПЕЩЕРА Стих-75

18/АЛЬ-КАХФ-75 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
75

АЛЬ-КАХФ-75, Сура ПЕЩЕРА Стих-75

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-КАХФ, стих 75

سورة الكهف

Сура АЛЬ-КАХФ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

قَالَ أَلَمْ أَقُل لَّكَ إِنَّكَ لَن تَسْتَطِيعَ مَعِي صَبْرًا ﴿٧٥﴾
18/АЛЬ-КАХФ-75: Кaaлe э лeм экуль лeкe иннeкe лeн тeстeтииa мaыйe сaбрaa(сaбрeн).

Imam Iskender Ali Mihr

(Св. Хызыр, то есть Мельхиседек так) спросил: "Разве я не сказал тебе, что ты воистину, никогда не сможешь вместе со мной и что у тебя не хватит сил терпеть (выдержать)?"

Abu Adel

(Хадир) сказал: «Разве я не говорил, что ты не сможешь утерпеть со мной?»

Al Muntahab

Благочестивый раб Аллаха ответил Мусе: "Не говорил ли я тебе, что у тебя не хватит терпения, чтобы не задавать мне вопросов?"

Elmir Kuliev

Он сказал: "Разве я не говорил тебе, что ты не сможешь сохранить терпение рядом со мной?"

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Он сказал: "Разве я не говорил тебе, что ты не в состоянии со мной утерпеть?"

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

[Тот] сказал: "Разве не говорил я тебе, что ты не снесешь терпеливо мои поступки?"

Valeria Porokhova

Ответил тот: ■ "Не я ли говорил тебе, ■ Что ты со мной не сможешь сохранить терпенье?"
75