русский [Изменение]

АЛЬ-КАХФ-50, Сура ПЕЩЕРА Стих-50

18/АЛЬ-КАХФ-50 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
50

АЛЬ-КАХФ-50, Сура ПЕЩЕРА Стих-50

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-КАХФ, стих 50

سورة الكهف

Сура АЛЬ-КАХФ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَإِذْ قُلْنَا لِلْمَلَائِكَةِ اسْجُدُوا لِآدَمَ فَسَجَدُوا إِلَّا إِبْلِيسَ كَانَ مِنَ الْجِنِّ فَفَسَقَ عَنْ أَمْرِ رَبِّهِ أَفَتَتَّخِذُونَهُ وَذُرِّيَّتَهُ أَوْلِيَاء مِن دُونِي وَهُمْ لَكُمْ عَدُوٌّ بِئْسَ لِلظَّالِمِينَ بَدَلًا ﴿٥٠﴾
18/АЛЬ-КАХФ-50: Вe из кульнaa лиль мeлaaикeтисджудуу ли aaдeмe фe сeджeдуу иллaa иблиис(иблиисe), кaaнe минeль джинни фe фeсeкa aн эмри рaббих(рaббихии), э фe тeттeхызуунeху вe зурриййeтeхуу эвлийaae мин дуунии вe хум лeкум aдувв(aдуввун), би'сe лиз зaaлимиинe бeдeлaa(бeдeлeн).

Imam Iskender Ali Mihr

И Мы сказали Ангелам: "Падите ниц перед Адамом." Все, кроме иблиса, сразу поклонились. Он был из джиннов. И таким образом, стал нечестивым, ослушавшись повеления своего Господа. Вы всё ещё вместо Меня обретаете в друзья его и его потомство, несмотря на то, что он ваш враг? Какая плохая цена (ад) для жестоких тиранов.

Abu Adel

И вот, сказали Мы ангелам: «Преклонитесь ниц перед Адамом (чтобы проявить этим уважение к нему и показать его превосходство)!» И преклонились ниц они [все ангелы], кроме Иблиса. Был он из (числа) джиннов и ослушался повеления Господа своего. Неужели вы (о, люди) возьмете его [Иблиса] и его потомство покровителями (себе) вместо Меня, тогда как они являются для вас врагами? Как плоха для беззаконников замена (повиновения Аллаху повиновением сатане)!

Al Muntahab

Скажи им (о пророк!) о начале их сотворения, чтобы знали они, что сотворены из праха, и не имеют права превозноситься и поклоняться Иблису - врагу своего праотца (Адама). Ведь Иблис был из джиннов, но он превознёсся и ослушался повеления Аллаха. Как же вы, после того как узнали правду о нём, берёте его и его потомков помощниками и покровителями вместо Аллаха? На самом же деле, они - ваши враги! Плоха эта замена для неправедных, вредящих себе поклонением шайтану.

Elmir Kuliev

Вот сказали Мы ангелам: "Падите ниц перед Адамом!" Все они поклонились, кроме Иблиса. Он был одним из джиннов и ослушался воли своего Господа. Неужели вы признаете его и его потомков своими покровителями и помощниками вместо Меня, тогда как они являются вашими врагами? Плохая это замена для беззаконников!

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

И вот Мы сказали ангелам: "Поклонитесь Адаму!" И поклонились они, кроме Иблиса. Был он из джиннов и совратился с пути Господа своего. Неужели вы возьмете его и его потомство защитниками вместо Меня. Они для вас - враги. Плоха для несправедливых замена!

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

[Вспомни, Мухаммад,] как Мы сказали ангелам: "Падите ниц перед Адамом!" Все поклонились, кроме Иблиса. Он был из джиннов и ослушался воли своего Господа. Так неужели же вы признаете его и его потомков покровителями взамен Меня? Ведь они для вас - враги. Плохая это замена для тех, кто поступает несправедливо !

Valeria Porokhova

И вот Мы ангелам сказали: ■ "Адаму низко поклонитесь!" ■ И те в поклоне пали перед ним, ■ Кроме (надменного) Иблиса, ■ Кто был одним из джиннов ■ И не исполнил повеленья Бога своего, - ■ Так неужели вы его и отпрысков его ■ Возьмете в покровители себе вместо Меня? ■ Они же - вам враги! ■ Как же порочна эта мена для неверных!
50