русский [Изменение]

АЛЬ-КАЛАМ-15, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
15

АЛЬ-КАЛАМ-15, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-КАЛАМ, стих 15

سورة الـقـلـم

Сура АЛЬ-КАЛАМ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

إِذَا تُتْلَى عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ ﴿١٥﴾
68/АЛЬ-КАЛАМ-15: Изaa тутлaa aлeйхи aaйaaтунaa кaaлe эсaaтиирйль эввeлиин(eввeлиинe).

Imam Iskender Ali Mihr

Когда ему прочли Наши аяты, он сказал: "(Это) байки (выдумки, россказни, басни) прежних."

Abu Adel

Когда читаются ему [такому неверующему] Наши знамения [аяты Корана], он говорит: «(Выдуманные) легенды древних (народов)!»

Al Muntahab

Когда ему читают Коран, он говорит: "Это истории древних и их сказки".

Elmir Kuliev

Когда ему читают Наши аяты, он говорит: "Сказки древних народов!"

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Когда читаются пред ним Наши знамения, он говорит: "Истории первых!"

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Когда ему провозглашают Наши аяты, он говорит:"Это - побасенки древних".

Valeria Porokhova

Когда ему Послание от Нас читают, ■ Он отвечает: "Это сказы первых!"
15