русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка
Абу Бакр аль Счатри (активный)
سورة الـقـلـم ١٤
القرآن الكريم
»
سورة الـقـلـم
»
سورة الـقـلـم ١٤
АЛЬ-КАЛАМ-14, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура АЛЬ-КАЛАМ
Слушайте Коран 68/АЛЬ-КАЛАМ-14
0
5
10
11
12
13
14
15
16
17
24
29
34
39
44
49
АЛЬ-КАЛАМ-14, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-КАЛАМ, стих 14
سورة الـقـلـم
Сура АЛЬ-КАЛАМ
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
أَن كَانَ ذَا مَالٍ وَبَنِينَ
﴿١٤﴾
68/АЛЬ-КАЛАМ-14:
Эн кaaнe зaa мaaлин вe бeниин(бeниинe).
Imam Iskender Ali Mihr
(Не повинуйся им потому, что) они обладают имуществом и сыновьями.
Abu Adel
(который проявляет высокомерие и отворачивается от Истины) из-за того, что он обладает достоянием [богатством] и сыновьями.
Al Muntahab
Он обладал достоянием и сыновьями, поэтому отрицал Наши айаты и отвернулся от них.
Elmir Kuliev
даже если он будет богат и будет иметь сыновей.
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
хотя бы он и был обладателем достояния и сыновей.
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
если даже у него будет [большое] состояние и [много] сыновей.
Valeria Porokhova
Будь у него большое достоянье и (много) сыновей.
0
5
10
11
12
13
14
15
16
17
24
29
34
39
44
49