русский [Изменение]

АЛЬ-КАЛАМ-52, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
52

АЛЬ-КАЛАМ-52, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-КАЛАМ, стих 52

سورة الـقـلـم

Сура АЛЬ-КАЛАМ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَمَا هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَالَمِينَ ﴿٥٢﴾
68/АЛЬ-КАЛАМ-52: Вe мaa хувe иллaa зикрун лиль aaлeмиин(aaлeмиинe).

Imam Iskender Ali Mihr

И он (Кор'ан) ничто иное, как назидание всем мирам.

Abu Adel

Но это [Коран] не что иное, как напоминание [наставление и руководство] для миров [джиннов и людей]!

Al Muntahab

Но Коран не что иное, как назидание и наставление для обитателей миров!

Elmir Kuliev

Но это - не что иное, как Напоминание для миров.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Но это не что иное, как поминание для миров!

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Но [Коран] не что иное, как наставление для обитателей миров.

Valeria Porokhova

Сие, поистине, не что иное, ■ Как Напоминание мирам!
52