русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка (активный)
Абу Бакр аль Счатри
سورة الـقمـر ٥٤
القرآن الكريم
»
سورة الـقمـر
»
سورة الـقمـر ٥٤
АЛЬ-КАМАР-54, Сура ЛУНА Стих-54
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура АЛЬ-КАМАР
»
АЛЬ-КАМАР-54, Сура ЛУНА Стих-54
Слушайте Коран 54/АЛЬ-КАМАР-54
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
51
52
53
54
55
АЛЬ-КАМАР-54, Сура ЛУНА Стих-54
Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-КАМАР, стих 54
سورة الـقمـر
Сура АЛЬ-КАМАР
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَهَرٍ
﴿٥٤﴾
54/АЛЬ-КАМАР-54:
Иннeль муттeкиинe фии джeннaaтин вe нeхeр(нeхeрин).
Imam Iskender Ali Mihr
Несомненно, что обладатели таквы в райских садах и возле рек.
Abu Adel
Поистине, остерегающиеся (наказания Аллаха) (окажутся) среди (райских) садов и рек
Al Muntahab
Поистине, богобоязненные будут пребывать в великих райских садах с множеством рек,
Elmir Kuliev
Воистину, богобоязненные пребудут в Райских садах и среди рек
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Богобоязненные, поистине, среди садов и рек
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Воистину, богобоязненные будут среди садов и ручьев,
Valeria Porokhova
А праведникам - пребывать в Садах, средь рек,
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
51
52
53
54
55