русский [Изменение]

АЛь-ЛАЙЛ-1, Сура НОЧЬ Стих-1

92/АЛь-ЛАЙЛ-1 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
1

АЛь-ЛАЙЛ-1, Сура НОЧЬ Стих-1

Сравнить все русские переводы суры АЛь-ЛАЙЛ, стих 1

سورة اللـيـل

Сура АЛь-ЛАЙЛ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى ﴿١﴾
92/АЛь-ЛАЙЛ-1: Вeль лeйли изaa йaгшaa.

Imam Iskender Ali Mihr

Клянусь ночью, когда она покрывает.

Abu Adel

(Я Аллах) клянусь ночью, когда она покрывает (своей темнотой землю),

Al Muntahab

Клянусь ночью, когда она окутывает весь мир своим мраком, [[Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного! Эта сура ниспослана в Мекке. Она состоит из 21 айата. Аллах Всевышний поклялся тремя вещами, что деяния людей различны: одни из них благочестивые, ведущие к прямому пути, другие же ведут к заблуждению. Тому, кто расходовал на пути Аллаха, был богобоязненным и искренне уверовал в Аллаха, Он поможет вершить благодеяния. А тому, кто скупился и полагал, опираясь на своё богатство, что он не нуждается в милости Аллаха и не уверовал, Аллах облегчит путь к тягостному и вечному несчастью. Его богатство не поможет ему, когда он подвергнется адскому мучению. В айатах указывается, что Аллах по Своей милости возложил на Себя задачу указать людям прямой путь и что Ему принадлежит и эта жизнь, и жизнь будущая. Он увещевал людей огнём, в который войдут несчастные нечестивцы и от которого будут спасены богобоязненные.]]

Elmir Kuliev

Клянусь ночью, которая покрывает землю!

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Клянусь ночью, когда она покрывает,

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Клянусь ночью, когда она покрывает [мраком все, что между небом и землей],

Valeria Porokhova

Клянусь спустившимся покровом ночи,
1