русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка (активный)
Абу Бакр аль Счатри
سورة الـمّـدّثّـر ٢٨
القرآن الكريم
»
سورة الـمّـدّثّـر
»
سورة الـمّـدّثّـر ٢٨
АЛЬ-МУДАССИР-28, Сура ЗАВЕРНУВШИЙСЯ Стих-28
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура АЛЬ-МУДАССИР
»
АЛЬ-МУДАССИР-28, Сура ЗАВЕРНУВШИЙСЯ Стих-28
Слушайте Коран 74/АЛЬ-МУДАССИР-28
0
5
10
15
20
25
25
26
27
28
29
30
31
38
43
48
53
АЛЬ-МУДАССИР-28, Сура ЗАВЕРНУВШИЙСЯ Стих-28
Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-МУДАССИР, стих 28
سورة الـمّـدّثّـر
Сура АЛЬ-МУДАССИР
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
لَا تُبْقِي وَلَا تَذَرُ
﴿٢٨﴾
74/АЛЬ-МУДАССИР-28:
Лaa тубкии вe лaa тeзeр(тeзeру).
Imam Iskender Ali Mihr
(Мясо) не оставит и сожжёт до тла и (на смерть) не покинет (их мучения будут продолжаться ).
Abu Adel
Не дает он быть (плоти на теле) и не оставляет (костей) –
Al Muntahab
Он не щадит ни мяса, ни костей.
Elmir Kuliev
Она не щадит и не оставляет.
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Не оставляет он и не покидает -
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
[ничего] не щадящее и не оставляющее,
Valeria Porokhova
Его нельзя ни вытерпеть и ни покинуть,
0
5
10
15
20
25
25
26
27
28
29
30
31
38
43
48
53