русский [Изменение]

АЛЬ-МУДАССИР-28, Сура ЗАВЕРНУВШИЙСЯ Стих-28

74/АЛЬ-МУДАССИР-28 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
28

АЛЬ-МУДАССИР-28, Сура ЗАВЕРНУВШИЙСЯ Стих-28

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-МУДАССИР, стих 28

سورة الـمّـدّثّـر

Сура АЛЬ-МУДАССИР

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

لَا تُبْقِي وَلَا تَذَرُ ﴿٢٨﴾
74/АЛЬ-МУДАССИР-28: Лaa тубкии вe лaa тeзeр(тeзeру).

Imam Iskender Ali Mihr

(Мясо) не оставит и сожжёт до тла и (на смерть) не покинет (их мучения будут продолжаться ).

Abu Adel

Не дает он быть (плоти на теле) и не оставляет (костей) –

Al Muntahab

Он не щадит ни мяса, ни костей.

Elmir Kuliev

Она не щадит и не оставляет.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Не оставляет он и не покидает -

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

[ничего] не щадящее и не оставляющее,

Valeria Porokhova

Его нельзя ни вытерпеть и ни покинуть,
28