русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка (активный)
Абу Бакр аль Счатри
سورة الـمّـدّثّـر ٣٨
القرآن الكريم
»
سورة الـمّـدّثّـر
»
سورة الـمّـدّثّـر ٣٨
АЛЬ-МУДАССИР-38, Сура ЗАВЕРНУВШИЙСЯ Стих-38
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура АЛЬ-МУДАССИР
»
АЛЬ-МУДАССИР-38, Сура ЗАВЕРНУВШИЙСЯ Стих-38
Слушайте Коран 74/АЛЬ-МУДАССИР-38
0
5
10
15
20
25
30
35
35
36
37
38
39
40
41
48
53
АЛЬ-МУДАССИР-38, Сура ЗАВЕРНУВШИЙСЯ Стих-38
Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-МУДАССИР, стих 38
سورة الـمّـدّثّـر
Сура АЛЬ-МУДАССИР
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ
﴿٣٨﴾
74/АЛЬ-МУДАССИР-38:
Куллу нeфсин бимaa кeсeбeт рeхиинeх(рeхиинeтун).
Imam Iskender Ali Mihr
Все души по причине заработанных степеней (в ответ на это) — заложники ада.
Abu Adel
Каждая душа (в День Суда) (будет) заложницей того, что она приобрела [будет удержана за грехи, пока не восполнит свои обязательства или пока не понесет наказания],
Al Muntahab
Каждая душа будет отвечать за свои деяния и будет заложницей у Аллаха,
Elmir Kuliev
Каждый человек является заложником того, что он приобрел,
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Всякая душа - заложница того, что она приобрела,
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Каждый человек - в ответе за свои деяния,
Valeria Porokhova
Ведь каждая душа заложницей своих деяний будет, -
0
5
10
15
20
25
30
35
35
36
37
38
39
40
41
48
53