русский [Изменение]

АЛЬ-МУДАССИР-38, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
38

АЛЬ-МУДАССИР-38, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-МУДАССИР, стих 38

سورة الـمّـدّثّـر

Сура АЛЬ-МУДАССИР

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ ﴿٣٨﴾
74/АЛЬ-МУДАССИР-38: Куллу нeфсин бимaa кeсeбeт рeхиинeх(рeхиинeтун).

Imam Iskender Ali Mihr

Все души по причине заработанных степеней (в ответ на это) — заложники ада.

Abu Adel

Каждая душа (в День Суда) (будет) заложницей того, что она приобрела [будет удержана за грехи, пока не восполнит свои обязательства или пока не понесет наказания],

Al Muntahab

Каждая душа будет отвечать за свои деяния и будет заложницей у Аллаха,

Elmir Kuliev

Каждый человек является заложником того, что он приобрел,

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Всякая душа - заложница того, что она приобрела,

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Каждый человек - в ответе за свои деяния,

Valeria Porokhova

Ведь каждая душа заложницей своих деяний будет, -
38